Так и начались наши дежурства. Мы выходили на задания, рыскали по горам, сидели в засадах, дежурили на дороге Талбат-Гузара-Герат, выборочно проверяли идущих по ней селян, везущих какие-то фрукты, мешки с зерном или овощи в своих арбах, с запряженными в них осликами, таких же, на каких возили еще их прадеды, или в тюках, перекинутых по обе стороны осла, или бредущих пешком, путешествуя сами или со своим семейством, то есть с кучей детишек и женщин. Все это казалось так непривычно, патриархально и было присуще только мусульманскому востоку.
Но пока все дежурства были для нашей группы вхолостую, никаких подвигов и захватов мы не осуществляли, не могли никого найти. Даже в составе взвода участвовали в прочесывании кишлаков, но все было тихо и мирно, «духи» хорошо маскировались под порядочных «декхан».
Иногда мы выходили в увольнительную в городок или, точнее сказать, большое село Гузару. Шатаясь по городку, а выходили мы по несколько человек и старались держаться в прямой видимости друг друга, я вышел на центральную площадь, к которой примыкал местный восточный базар. Гуляя по рынку, я подошел к одному торговцу, который торговал всем, чем можно: одеждой, посудой, бэушной бытовой техникой, какими-то отвертками и всякой мелочевкой. Среди лежащих на убогом деревянном прилавке вещей я увидел простенькую «Leica». Этот немецкий фотоаппарат был неприхотливым и компактным, правда, со слабым объективом, но вполне мог сгодиться для работы в наших условиях. Я обратился к торговцу на дари: «Как зовут уважаемого торговца?»
– Саид мое имя, уважаемый младший сержант.
– Почем «Лейка»?
– Хороший аппарат, стоит всего ничего – 200 долларов.
– Хороший торговец, хорошая цена, но я ведь тоже хороший покупатель, возьму у тебя его за 10 долларов.
«Уважаемый сержант, – вдруг довольно прилично заговорил по-русски Саид, – это очень несерьёзная цена».
– Хорошо русский знаешь, где учился?
– Давно вы тут воюете – выучил, а у меня еще родственники в Туркмении живут, туркмен я.
– Хорошее дело, значит, симпатизируешь Союзу.
Тот замялся, но согласился со мной: «В общем, да».
– Саид, у меня нет долларов, есть русские рубли, но я поглядел на твой ассортимент и думаю, что стану у тебя со временем постоянным клиентом, когда заведется монета.
– Ты думаешь, что сможешь стать постоянным клиентом. Хочешь прожить долго тут?
– Помирать не тороплюсь.
– А что будет интересовать будущего постоянного клиента?
– Одежда афганского воина человек на 10-12, переносные радиостанции «Motorolla», «Kenwood», «Yaesu» или какие будут с обвесом, то есть зарядкой и гарнитурой.
– Хорошие заказы, тоже 10-12 штук, а еще?
– Тоже на 10-12 человек и слухи, кто что говорит.
– Слухи бывают разные, например, есть слух о том, что Фатима, бедная женщина, купила себе мясорубку, а у нее нет мужа – погиб от неверных, нет постоянного дохода. Спрашивается, зачем ей мясорубка, если денег нет даже для чечевицы?
– Хм, хорошие слухи, запиши на мой счет стоимость информации, а где живет эта бедная женщина?
– В конце улицы имени Насруллы, у нее над дверью частенько висит красный платок.
– Саид, спасибо, возьми этот советский стольник, ты человек умный, пристроишь его, больше у меня с собой нет, да и зарплаты у нас «ни о чем».
– Я знаю зарплаты рядовых и сержантов-срочников.
– Немного позже я найду деньги.
– Ты заказал действительно дорогую для афганцев технику, но она, скорее всего, будет бэушная, хотя, кто знает.
– Естественно.
– Одежда будет почти новая, но если что, то сами постираете. И все это, со всем уважением, будет, как только будут доллары – не от меня зависит.
– Все понимаю, будут «зеленые» – подойду.
– Вот такие расценки на комплект одежды и на радиостанции, почти без бакшиша себе.
Я прикинул цену на новые, на то, где эти новые тут можно купить, а нигде, и на их необходимость для нас: «Хм, хорошо, пусть будет так. Ты в Герате будешь брать?»
– Не только, но это, со всем почтением, моя тайна. В Герате ты не найдешь дешевле, разве что полный хлам.
Ребята стояли и терпеливо ждали, когда я закончу общение с Саидом.
– Долго ты с ним болтал.
– Запомните его, это туркмен Саид, он должен нам достать радиостанции «уоки-токи», чтобы мы могли переговариваться в горах, а не бегать друг к другу, и одежду душмана, но нужно несколько тысяч «бакинских», то есть баксов.
– Чего нужно?
– Долларов.
– А где же мы их возьмем?
– Трофеями у убитых душманов, а сейчас пойдем, поищем улицу Насруллы. Токарь, читай все вывески и ищи это Насруллу. Там будет дом бедной женщины Фатимы, у которой не хватает денег на чечевицу, но которая купила мясорубку, а еще периодически вывешивает красный платок над разрисованной дверью у входа.
– Думаешь что…
– Доверяй, но проверяй. Нельзя доверять полностью Саиду, но проверить его слова надо.
– А как мы проследим за домом, увольнительная закончится и все.
– Пойду к комроты Петрову, затем к «контрику», там и разберемся.
Глава 2. Первое дело