Читаем Время перемен полностью

Я немного перешила мое любимое платье, золотистое с коричневыми полосами. Сэди подарила мне фетровую шляпку с султаном, которая очень подходит к моему платью. Кроме того, сегодня я надену коричневые замшевые перчатки. Вот и весь свадебный наряд. Понравлюсь ли я Дрейку? Меня никогда не интересовало, что думают окружающие о моей внешности, но Дрейку я хочу понравиться.

Из соседней комнаты доносятся голоса. Это проснулись дети, и мне пора заканчивать. Сегодня — моя свадьба, и потом — наша с Дрейком первая брачная ночь.

* * *

Дрейк взбежал по ступенькам на третий этаж и остановился у дверей Фэй. Уже сегодня вечером она обоснуется в его спальне, и необходимость подниматься на третий этаж отпадет сама собой. Дрейк забарабанил в дверь.

— Фэй, это я!

— Входи.

Дрейк повернул ручку и распахнул дверь. Фэй стояла перед зеркалом и примеряла шляпку. Дрейк замер на месте, шепча ее имя как молитву. Такой красивой он ее еще не видел. Дело было даже не в великолепном наряде, а в выражении ее лица, в блеске зелено-голубых глаз и грациозных движениях. Фэй была прекрасна, и Дрейк не находил слов, чтобы выразить свое восхищение.

Он протянул Фэй кожаный футляр.

— Это тебе.

— Еще один подарок, — вздохнула Фэй и покачала головой. — Ты меня уже избаловал подарками, а что будет дальше?

— Открой это, Фэй, — сказал Дрейк. — А баловать тебя я буду и дальше.

Фэй подняла крышку и восхищенно ахнула.

— Дрейк…

— Оно принадлежало моей матери.

— Я не могу, — покачала головой Фэй.

— Я хочу, чтобы ты его надела.

Фэй достала из футляра золотое ожерелье, украшенное топазами в форме слезинок.

— Ожерелье подойдет к твоему платью, — сказал он, но Фэй уже видела это сама.

— Как будто его специально кто-то подбирал, — прошептала Фэй скорее себе самой, чем Дрейку.

— И сделал это кто-то свыше, — сказал Дрейк и обнял ее за плечи. — Это лишний раз подтверждает, что встреча наша не была случайной.

— Знаешь, Дрейк, для счастья мне вовсе не нужны подарки.

— Я знаю. Но это необходимо мне, — улыбнулся Дрейк и поцеловал ее обнаженное плечо. — Кажется, нам пора ехать. Возьмем детей, и в город!

— Дрейк, — тихо сказала Фэй. — Я так счастлива. Все, что сейчас происходит, кажется мне чудесным сном. Я уже не надеялась когда-нибудь полюбить. Иногда мне кажется, что я вот-вот проснусь, и все исчезнет. Для одной женщины этого счастья слишком много. Я боюсь, что тебя у меня отнимут… — глаза Фэй наполнились слезами. — Я была плохой женой Джорджу. Он говорил, что я холодна, как рыба, и потому искал утешения с другими женщинами.

Дрейк заключил Фэй в свои объятия.

— Ты можешь быть кем угодно, только не холодной рыбой. Не бойся, никто нас не разлучит. Я буду с тобой, что бы ни случилось.

Фэй всхлипнула и улыбнулась виноватой улыбкой.

— Это нервы!

— Я знаю, — сказал Дрейк и взял ее под руку. — Пора, миссис Батлер. Еще пара часов, и ты станешь миссис Ратледж.

* * *

Собрались все: Герти Дункан и ковбои с ранчо Джеггд Р., Сэди и Джозеф Голд с детьми, Рик Телфорд, О’Рурки и Хорны, подружки О’Коннелл и Эшли, приковылял на деревянной ноге бравый почтмейстер Джед Смит.

Под деревьями на берегу реки уже были расставлены скамейки, там же толпились, возбужденно переговариваясь, чуть ли не все жители Дэд Хорс, облачившиеся по этому поводу в свои лучшие одежды.

У самой кромки воды оживленно беседовали преподобный Арнольд и Дрейк Ратледж. Выглядел Дрейк в новом черном костюме, белой сорочке и перчатках великолепно. За все годы работы в театре Фэй не встречала более элегантного мужчины, даже в претендующих на аристократичность городах восточного побережья.

Герти нарядилась на свадьбу в свои лучшие кожаные штаны, отделанные по швам бахромой, и такую же куртку. Она не поленилась вымыть утром голову, и теперь ее волосы блестели и переливались на солнце. Герти беспрестанно смеялась и выглядела чуть ли не счастливее самой невесты. Это дало повод Фэй заподозрить, что Герти от нее кое-что утаивает. Она собралась было выведать у Герти ее секрет, но в это время подбежала Бекка.

— Мама, преподобный Арнольд сказал, что уже пора. Нам нужно идти.

У Фэй закружилась голова, во рту мгновенно пересохло. Пора! Сейчас произойдет событие, которое в корне изменит ее жизнь. Неужели это ей не снится?

— Что с тобой? Нам пора! — встревожилась Герти.

— Все в порядке! — Фэй взяла букетик полевых цветов, которые они с Беккой нарвали по дороге в Дэд Хорс. — Я готова.

Герти и Бекка вышли из дверей отеля первыми. Немного поколебавшись, Фэй последовала за ними на залитую солнцем лужайку. Она увидела Дрейка.

Дрейк! Ее будущее! Ее счастье!

* * *

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы