Читаем Время перемен (ЛП) полностью

Через час Гарпия покинула кабинет мистера Джексона. Она посмотрела не меня с ухмылкой на лице, затем перекинула волосы через плечо и направилась к лифту. Почти каждая голова обернулась, чтобы понаблюдать за ее уходом. Мужчины и женщины. За то время, пока она была с мистером Джексоном, я приняла еще четыре звонка и не испортила ни одного из них. Я гордилась собой.

Как раз просматривала файлы на компьютере и пыталась понять, с чем мне предстоит иметь дело, когда мистер Джексон позвал меня:

— Встреча. Сейчас.

Я чуть не выпрыгнула из своей кожи. Даже не слышала, как он подошел.

— Хорошо, я сообщу всем, что вас не будет в офисе на…? — я запнулась, ожидая, что он ответит мне, сколько времени займет его встреча.

— Ты идешь со мной делать записи.

— Верно. — Я кивнула, взяла блокнот, который нашла в своем ящике, и ручку. Когда встала, я посмотрела на своего босса и заметила странный взгляд, направленный на мой блокнот. Он покачал головой и зашагал вправо. Я незаметно шла позади, почти бегом, чтобы не отстать от него. Пока мы шли, сотрудники здоровались с боссом, но он упорно всех игнорировал. Я попыталась помахать им рукой и улыбнуться, чтобы как-то смягчить удар. Но они упорно игнорировали меня.

Закатив глаза, я покачала головой, а затем врезалась в чью-то спину. Подняв голову, я увидела, как мистер Джексон медленно обернулся и посмотрел на меня, после чего открыл дверь и вошел внутрь. В большом конференц-зале стоял огромный стол для переговоров, за которым уже сидели люди. Мой ворчливый босс занял стул во главе стола, а я разместилась на стуле, прислоненном к стене позади него.

— Уильям, какие новости по поводу обложки Эвелин?

— Она почти готова для финальной корректировки. Я отправлю вам ее сегодня днем для оценки.

Босс кивнул и перевел свой тяжелый взгляд влево. Не то, чтобы я могла видеть его глаза, но по тому, как напряглись присутствующие, я поняла, что именно таким он и был.

— Оуэн, как Зои справляется с новой песней?

— В начале она жаловалась, но, когда я сообщил, что этот хит для нее выбрал ты, смирилась. Вообще-то, она вознамерилась стереть несколько своих ранее выпущенных песен и продолжить с чем-то подобным этой песне.

Кивок.

— Я попрошу своего ассистента отправить вам пару примеров по электронной почте после встречи.

Я не совсем понимала, что мне нужно делать, но по мере того, как продолжалась встреча, я все записывала. Единственная проблема, которая у меня возникла — это когда мистер Джексон не назвал нескольких человек по именам. Я не хотела выглядеть полной дурехой перед всеми и спрашивать его, как зовут джентльменов. Вместо этого пошла на поводу у своей собственной идеи и надеялась, что она не укусит меня за задницу позже.

Анджелия, которой я помахала рукой, как только мистер Джексон позвал ее, закончила говорить о какой-то обложке для музыканта по имени Джеймс Картер, мистер Джексон встал, кивнул, а затем вышел из конференц-зала. Я вскочила, уронив ручку и блокнот, и уже собиралась последовать за ним, когда подошла Анджелия.

— Тебе лучше поспешить за ним, но, детка, я так хочу знать, как проходит твой первый день. Обед в двенадцать, да?

Улыбаясь, я ответила:

— Звучит неплохо.

— Отлично, кафетерий, второй этаж.

— Увидимся там, — сказала я, а затем трусцой побежала обратно к своему столу. Я только положила блокнот, как услышала позади себя:

— Сюда.

Закрыв глаза на секунду, я сделала глубокий успокаивающий вдох, выдохнула и взяла свои записи, прежде чем войти в его огромный кабинет. Вид из окна был потрясающим. Я бы не отказалась от возможности полюбоваться им, но хмурое выражение его лица говорило о том, что он хочет получить информацию, которая у меня есть, а затем избавиться от меня.

— Хорошо, — начала я и села в кресло напротив его огромного стола. Пытался ли он что-то компенсировать? Мистер Джексон прочистил горло. О, черт, неужели я сказал это вслух? Я надеялась, что нет. На всякий случай я села прямее и перечислила все, что записала. Ну, все, кроме тех, у кого не было имени.

Закончив, я посмотрела на него и прикусила нижнюю губу. Когда он убрал руку, чтобы откинуться в кресле, я увидела, что это диктофон.

— Я уверен, что там было больше информации.

— О, я записала все.

— Тогда выкладывайте уже все, чтобы мы оба могли поесть.

Поесть? Он собирался меня съесть? О, Боже, теперь я покраснела и хотела, чтобы Роберт хотя бы раз удовлетворил меня в постели, но он этого не сделал. Конечно, во всем была моя вина, но ни разу этот мужчина не заставил меня кончить. Отлично, теперь я думала о том, чтобы кончить.

Прочистив горло и вытащив мысли из сточной канавы, я заправила волосы за ухо и прочитала ему остаток своих записей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы