Читаем Время перемен (СИ) полностью

Пока он рассказывал, я высушилась и подошла к нему. Протянула руку, чтобы пощупать иллюзию стены и ничего не ощутила.

— Кажется, что твоя рука сейчас по локоть в камне, — оповестил тритон. Я вздрогнула и руку отдернула.

Андре усмехнулся и, приобняв меня за плечи, снова поднес мою ладонь к иллюзии, которую я не видела:

— Она вот тут. Чувствуешь что-нибудь? — Покачала головой. — Интересно. — И наклонившись к уху, зашептал, щекоча дыханием: — Только вот непонятно от кого тебе такое счастье перепало. Не знаешь, случаем?

Я отодвинулась:

— Нет, к сожалению. Мои родители — просто люди, а дедушка, как недавно выяснилось, адепт Храма. Про остальных предков я ничего не знаю.

— Жаль, — вздохнул парень.

Тут к нам присоединились наконец обсохшие Алина с Фывом (не знаю по какой причине они не использовали сушку).

— Идемте.

— В стену? — не понял наших рассуждений мальчик.

— В коридор, — уточнил Андре, указав направление. — Все равно других ответвлений тут нет. Так ведь, Света?

— Так, — подтвердила я, ещё раз оглядевшись.

— Но там стена!

— Это иллюзия, — заверили мы его едва ли не хором.

— Что значит иллюзия?

Мы переглянулись.

— Просто закрой глаза и дай мне руку, — вздохнул поисковик.

Таким образом миновав преграду, невидимую и неощутимую для меня, но выглядящую вполне реальной для остальных, исключая Андре, мы смогли наконец начать путь в неизвестность.

Этот туннель оказался уже предыдущего, так что идти пришлось цепочкой. Серые стены покрывал странный мох. Оба светлячка пульсировали, словно в такт ударам сердца. Впрочем, возможно так и было.

Первым шел Андре, за ним я, потом Алина, Рома и Фыв. В какой-то момент у обоих парней в руках возникли короткие одноручные мечи. Видимо, как и у Рии на пистолет, у тритонов было наложено на них заклятье призыва.

— Он понижается, — заметила вдруг я.

— Да и, по-моему, — Фыв послал своего светлячка вперед, высвечивая уводящий вниз туннель, — скоро нам придется следить за тем, чтобы не намокнуть!

— Похоже на то, — согласился Андре. — И ещё: будьте готовы к тому, что на нас могут напасть.

— А ты следи, чтоб в ловушку не влететь, — посоветовал поисковик. — Целителя с нами нет, а некоторые яды весьма опасны.

— Да знаю я! — отмахнулся танцор, продолжая путь.

Они говорили об этом спокойно, словно о чем-то обыденном, меня же от осознания, насколько сильно мы рискуем, мороз пробрал по коже.


По счастью, туннель наполнялся водой не постепенно, иначе бы нам пришлось либо постоянно поддерживать сушащее заклятье (а я этого не умела), либо пробираться ползком, либо оставить эту затею. Резко вильнув, коридор вывел нас в огромную пещеру. Причем мы замерли на уступе под самым потолком. Внизу, разбиваясь брызгами о край уступа, плескалась вода. Применив недавно выученное заклинание светлячка, послала его вперед, над водой. Ну он и улетел так далеко, что перестал быть виден. Фыв присвистнул. Вздохнув, развеяла заклятье.

— Дальше плывем? — предложила Алина.

— Погоди, — покачал головой Андре. Сотворив непонятные, похожие на нити чары, он бросил их в воду. Прикрыл глаза. — Пресная, состав нормальный, не отравлена, враждебной магии также не содержит.

— А враждебной живности? — осторожно уточнила. Не хотелось бы стать чьим-то обедом.

— Понятия не имею, — честно ответили мне. — Ну, так что, ныряем?

И не дожидаясь ответа, тритон прыгнул. Он издевается? Опять прыгать? Ну нафиг!

Сев на краю уступа, опустила обе руки, чтобы спокойно дождаться превращения и соскользнуть. Как оказалось, это было весьма опрометчиво с моей стороны: не успела я превратиться, как меня за эти самые руки схватили. Вверх тормашками ухнула вниз.

Не завизжала я только потому, что под водой это сделать мне было пока сложновато. С негодованием воззрилась на Андре, над чьим плечом снова сиял светлячок. Тот, фыркая, развел руками. Показала ему кулак, чем развеселила ещё больше. А потом он посмотрел куда-то мне за спину и потер руки. Подплыв к уступу, вредный тритон пожал Алинину ладошку. Та вскрикнула. А потом над ничего не подозревающим танцором возникла рука Фыва, схватившая за волосы и потянувшая вверх. Вынырнув, проследила за злым Андре, которого за длинные волосы удерживал племянник моей крестной. Теперь смеялись уже мы с Алиной, а танцор хмуро смотрел на поисковика. Моя подруга скатилась в воду, за ней с опаской последовал Рома.

— Ты сам виноват, Ниол, — брат Рии отпустил моего спутника и спрыгнул в воду. И тут же, отплевываясь, всплыл рядом с уступом.

— Почему ты не превратился? — испуганно спросила, удерживающая его за шиворот, Алина. Я тоже не без изумления смотрела на юношу.

— Ничего… страшного, — выдохнул, выплюнув лишнюю воду, юноша. — Так уже было… Сейчас…

Подплыв к нему, Андре помог Фыву выбраться на сушу. В экстремальной ситуации обиды мгновенно были забыты.

— Что случилось? — хмуро спросил танцор.

— Не могу, — полный отчаянья голос. — Я стал «зеркалом» для той девчонки, — взгляд на меня: — помнишь там, в последнем зале.

Я кивнула, подтверждая, что помню. Хотя, моя б воля, так давно бы забыла.

Перейти на страницу:

Похожие книги