Дородные мужчины подошли к красавцу и повели его по корабельной лестнице и через главные ворота. "Бракстон Биотикс" испустил счастливый вздох. Джон Страпп никого не разочаровал. Он в самом деле являлся богом, и было счастьем отдать один процент прибыли в его распоряжение. Гости прошли через главный холл и вошли в кабинет Старика Бракстона. Бракстон ожидал их, величественно восседая за столом. Когда они появились, он вскочил на ноги и выбежал вперед. Он горячо пожал руку великолепного человека и воскликнул:
- Мистер Страпп, сэр, от имени всей моей организации я приветствую вас.
Клерк, шедший сзади, прикрыл за собой дверь и сказал:
- Я Страпп. - Он кивнул своему подставному лицу, которое скромно уселось в углу. - Где ваши материалы?
Старик Бракстон робко указал на стол. Страпп сел за стол, взял толстые папки и начал читать. Вот такой человек. Беспокойный. Сорокалетний. Прямые черные волосы. Фарфорово-голубые глаза. Добрый рот. Крепкое телосложение. Выделялось одно качество - полное отсутствие застенчивости. Но когда он говорил, в его голосе чувствовался любопытный подтекст, обнаруживавший его бурную и властную глубину.
Через два часа непрерывного чтения и бормотания замечаний своим секретаршам, которые тут же делали пометки, Страпп сказал:
- Я хочу осмотреть завод.
- Зачем? - спросил Бракстон.
- Чтобы почувствовать его, - ответил Страпп. - Всегда есть нюансы, полезные для Решения. Это самый важный фактор.
Все покинули кабинет и начался парад: отряд телохранителей, дородные мужчины, секретарши, клерк, кислолицый Фишер и великолепное подставное лицо. Они промаршировали всюду. Они осмотрели все.
"Клерк" выполнял большую часть работы за "Страппа". Он разговаривал с рабочими, мастерами, техниками, высшими, низшими и средними служащими. Он спрашивал имена, болтал, представлял их великому человеку, беседовал об их семьях, условиях работы, стремлениях. Он изучил, вынюхал и прочувствовал все. Через четыре утомительных часа они вернулись в кабинет Бракстона. Клерк закрыл дверь. Подставное лицо отошло в сторону.
- Ну? - спросил Бракстон. - Да или нет?
- Подождите, - сказал Страпп.
Он просмотрел заметки своих секретарш, впитал их, закрыл глаза, постоял молча и неподвижно посреди кабинета, как человек, пытающийся услышать отдаленный шепот.
- Да, - _Р_Е_Ш_И_Л_ он и заработал 100.000 кредитов и один процент от дохода "Бракстон Биотикс". В свою очередь, "Бракстон" получил 87% гарантии, что Решение было правильным. Страпп открыл дверь, снова выстроился парад и замаршировал с завода. Заводской персонал ухватился за последний шанс сфотографировать и прикоснуться к великому человеку. "Клерк" содействовал его публичным отношениям с нетерпеливой приветливостью. Он спрашивал их имена, знакомил и развлекался. Гул смеха и голосов усилился, когда она добрались до корабля. Затем произошло нечто невероятное.
- Ты! - внезапно крикнул клерк. Голос его ужасающе взвизгнул. - Ты сукин сын! Ты проклятый, вшивый, недоношенный ублюдок! Я ждал этой встречи. Ждал десять лет! - Он выхватил из внутреннего кармана плоский пистолет и выстрелил какому-то человеку прямо в лоб.
Время остановилось. Прошли, казалось, часы, прежде чем мозги и кровь вылетели из затылка у жертвы и тело осело на землю. Тогда персонал Страппа бросился действовать. Они зашвырнули клерка в корабль, за ним последовали секретарши, потом лже-Страпп. Двое дородных мужчин запрыгнули следом за ними и захлопнули люк. Корабль взмыл в небо и со слабеющим визгом исчез. Десять человек в штатском спокойно отошли к своему кораблю и тоже исчезли. Только Фишер, агент Страппа, остался возле трупа в центре пораженной ужасом толпы.
- Проверьте его личную карточку, - прорычал Фишер.
Кто-то вытащил у мертвеца бумажник и раскрыл его.
- Уильям Ф. Крюгер, биомеханик.
- Проклятый дурак! - дико взревел Фишер. - Мы ведь предупредили его. Мы предупредили всех Крюгеров. Ладно, вызовите полицию.
Это было шестое убийство на счету Джона Страппа. Оно обошлось ему ровно в 500.000 кредитов. Остальные пять стоили столько же, и половина этой суммы обычно переходила к человеку, достаточно отчаянному, чтобы подменить убийцу и сослаться на временное помешательство. Другая половина причиталась наследникам скончавшегося. Шесть таких подменщиков томились в различных исправительных домах, осужденные на срок от двадцати до пятидесяти лет, а их семьи обогатились на 250.000 кредитов.
В своих апартаментах в "Алькоре великолепном" мрачно совещался персонал Страппа.
- Шестеро за шесть лет, - с горечью сказал Элдос Фишер. - Мы не можем спокойно продолжать в том же духе. Рано или поздно кто-нибудь начнет задавать вопросы, зачем Джон Страпп возит с собой сумасшедших клерков.
- Тогда мы заплатим и ему, - сказала рыжеволосая секретарша. - Страпп выдержит это.
- Он способен убивать каждый месяц, - пробормотал красавец.
- Нет, - резко помотал головой Фишер, - мы не можем замалчивать это все время. Когда-нибудь мы должны достигнуть предела и, пожалуй, уже достигли. Что будем делать?
- Что за чертовщина со Страппом? - спросил один из дородных мужчин.