— Хромовы — это один из наших хирургов и педиатр. Они там жили и лучше других ориентируются. Ну и команда дезинфекторов с бойцами охраны. Я распорядился начать приготовление жилья уже сегодня.
— Вот поэтому я за твою кандидатуру главы анклава буду держаться всегда — проигрываешь варианты на несколько ходов вперёд.
Глава 3
После митинга сербы разделились на несколько групп — одних осматривали медики, других — голодных — ждал небольшой перекус, третьи — военные и лётчики, сразу же направились к руководству анклава. Вела их, как старшая по званию, майор Бранкович. Генерал и все его соратники собрались вокруг Мочалова ещё до митинга, а сейчас Ермолаев подался чуть вперёд, выйдя на пару шагов навстречу гостям. Такое небольшое нарушение этикета было связано личностью главной из них. Сербка, в чине майора, выглядела явно уставшей после перелёта. Но Олег Петрович сразу обратил внимание на внешность союзницы по оружию — красивые черты славянского лица, вкупе с русыми волосами короткой милитари-стрижки и чуть с горбинкой, но явно не портивший её нос. Он перевёл взгляд с её спокойных глаз на фигуру — ладно подогнанный комбез и со знанием дела одетый берет — и что-то шевельнулось в душе «старого солдата, не знавшего слов любви».
— Майор, Милица Бранкович. Командир 241-й истребительно-бомбардировочной эскадрильи «Тигры». Точнее — того, что от неё осталось, — грустно вздохнула она.
— Генерал-майор Ермолаев. Командующий объединённой группировкой войск анклава. Воздушно-десантные войска России. Точнее — того, что от неё осталось, — приветливо улыбнулся он. — С прибытием, — протянул он руку, и женщина пожала её.
— Мы бесконечно благодарны вам, генерал, и главе анклава. Когда совсем не осталось надежды, всплыли слова одного пророчества знаменитой болгарской прорицательницы — Ванги. Она сказала в трудный час искать всем спасение на Востоке. У русских. И вот мы здесь. Нас осталось немного, но все как один, рады воссоединению с нашими братьями. Вы слышали, что кричали наши люди и, поверьте, это не просто слова.
— Мы не забыли Приштину, майор, и сербы нас никогда не предавали. Мы не злопамятны, хотя бываем злы, а память у нас всегда хорошая, — пошутил он. — Я имею в виду военных, а не политиков-горлодёров. Ну и тех, кого мы продвигаем, — посмотрел он на Мочалова. — Сергей Иванович не только глава анклава, он — наш спаситель от Чумы. В прямом смысле этого слова.
— Даже так? — удивилась сербка.
— После его непродолжительной, но опасной болезни родилось лекарство от Чумы, — генерал заметил в толпе военных сына и Вику, махнув им рукой. — Прапорщики Ермолаев и Звягина! А ну-ка, давайте сюда.
— В это не верится… что найдено лекарство от этой страшной болез… — она замерла на полуслове, увидев шевелюру Ильи. — Это у вас такая мода у молодёжи? — поинтересовалась она.
— Нет, майор, прапорщик Ермолаев участвовал в отражении атаки заражённых. Вместе с другими добровольцами вышел врукопашную против пятисот «шоколадных». Итог вы видите сами.
— Какой ужас! Он же ещё совсем юноша.
— Он — командир Первой Отдельной роты десантников-юнармейцев. Именно они помогали вам сегодня добраться до анклава и поддерживали порядок при вашей посадке. Как видите, взрослые задачи мы доверяем этим, как вы сказали, юношам и девушкам. Они заслужили это доверие. Так же хочу представить нашего пресс-атташе — прапорщика Звягину. Участвовала в двух боестолкновениях, имеет два ранения и награждена медалью «За отвагу». Отмечу, что достойные люди у нас занимают посты вне зависимости от их возраста.
— Мои люди сегодня только и говорят о молодых десантниках, активно помогавших им выбраться из самолётов. И они даже спасли жизнь одному из пожилых сербов. Девушка-сержант, командир взвода.
— Илья, это кто у нас такая?
— Сержант Яшина, тарщ генерал. Я уже объявил ей благодарность от своего имени.
— Вот видите, майор, молодой смене не нужно говорить, что нужно делать, — с улыбкой развёл руками Олег Петрович.
— Но ротный командир это не меньше лейтенанта? — удивилась она.
— Так пока ему только шестнадцать. Станет восемнадцатилетним — повысим звание автоматически.
— А прапорщику Звягиной сколько? — улыбнулась Милица.
— Пятнадцать. Но она настоящий представитель по связям с общественностью. Хорошо знает английский, что помогает нам взаимодействовать с американцами в соседнем селе.
— Американцами? — нахмурилась майор.
— Разрешите, тарщ генерал-майор? — попросила слова Вика.
— Давай, — кивнул он.
— Группа американских военных оказала нам очень существенную помощь в одном техническом вопросе. Потом у них, так же, как и у вас, была трудная ситуация. Они прилетели к нам. Затем приняли участие в отражении атаки на анклав, полностью закрыв одно из направлений наступления религиозных фанатиков. Полковник Робинсон погиб смертью храбрых, защищая наш анклав. У нас пока нет оснований сомневаться в их надёжности.
— Виктория в том бою была тяжело ранена, сражаясь плечом к плечу с союзниками, так что знает, о чём говорит, — с гордостью сказал Ермолаев-старший.