Обменявшись этими фразами, как парой уколов шпагами, они так и остались стоять неподвижно. Мастер Ларс, кажется, что-то говорил – его зычный голос гремел в пустоте зала.
Дерек Шанно почти не изменился с тех пор, как они виделись в последний раз. Как всегда, элегантно-небрежен в костюме и позе, насмешливо-ироничен в выражении лица, как всегда, с легкой полуулыбкой беззаботного – какое обманчивое впечатление! – человека.
Тильда глубоко вздохнула, успокаивая дрожь в руках и мутное раздражение от слишком жизнерадостного и цветущего вида Дерека Шанно. Выдержала прямой, цепкий взгляд, демонстративно, с вызовом вскинула подбородок:
– Вы разглядываете меня, как скульптуру на выставке.
– Некоторые скульптуры Ушедших стоит разглядывать подробнее. – Дерек тонко улыбнулся. – Помните Созидающего работы Митто? Он был так массивен, что его не смогли вынести из дворца, когда тот осаждали республиканцы. На Созидающего упала горящая балка. Но он все еще прекрасен, и ценим мы его в том числе и за то, что он перенес.
Тильда, конечно же, Созидающего видела: его обожженная, изрытая осколками сторона и пугала, и восхищала.
– А вы не утратили умения изящно польстить даме.
– Возможно, это мое главное умение. – Дерек Шанно развел руками. – И весьма полезное, замечу.
– Мне кто-нибудь объяснит, что все это значит?! – мастер Ларс выдвинулся вперед, встал между Тильдой и Дереком. Лука маячил сзади, вовсе не понимая, что творится, но явно радуясь, что взбучка откладывается.
– Все это значит лишь то, что мы с госпожой Элберт очень давно знакомы.
– С госпожой Мариди, ты хотел сказать. – Диего оглянулся на нее. – Что ж! Сорфадос – большая деревня, это известно всем! Что, твоя бывшая любовница?
– Гораздо интереснее, мой друг.
Тильда сделала вид, что не заметила острого взгляда господина Шанно. Они все еще стояли в напряжении, скручивающем до костей, – шахматные фигуры перед решающим ходом.
Дерек достал из кармана трубку.
– Я думал, что уже никогда не увижу вас! – Он начал рассеянно набивать трубку табаком. – Тем более в Сорфадосе. В таком… положении.
– Представьте, я тоже так полагала. И все же мы здесь.
– Какая редкостная удача!..
Разговор застревал в трясине нелепых, ничего не значащих фраз. Тильда не отводила взгляда от лица господина Шанно, пытаясь угадать – что он сделает? Слишком галантен, чтобы посмеяться или открыто выказать любопытство… И слишком любит сунуть нос в чужие дела.
Но сделал он неожиданное.
– Госпожа Элберт, не хотите ли пройтись?.. – самым учтивым тоном произнес он – словно стоял посреди бального зала.
– Пройтись?.. Куда?.. – Тильда отступила на пару шагов назад – и наткнулась спиной на леса.
– Хотя бы до площади, – невозмутимо улыбнулся Дерек Шанно. Кивнул мастеру Ларсу: – Позволишь ненадолго похитить твоего подмастерья? Обещаю, что верну госпожу… Мариди в целости.
Диего Ларс показал в угрожающей улыбке крупные клыки.
– А говоришь, не любовница! История, достойная романа: любовница великого мастера Шанно скрывается под чужим именем и делает вид, что совсем не разбирается в ремесле, и все равно господин Шанно находит ее и…
Дерек ткнул приятеля в плечо, и они расхохотались – и смех этот выдернул Тильду из оцепенения.
– Идите, идите. – Мастер Ларс махнул рукой. – Все равно на сегодня закончили. И расскажите мне потом, как вы двое познакомились! Чую тут прелюбопытнейшую историю! А я тут пока потолкую с Лукой, по-свойски, знаете ли…
Ошеломленная таким резким и бурным поворотом событий, Тильда едва поняла, как вышла на улицу.
…воздух на улице пах близкой грозой.
В тяжелых, комковатых, набрякших от воды тучах сверкнул и пропал золотой солнечный глазок. Под ногами хрустел щебень, впиваясь в стершиеся подошвы.
А город вокруг готовился к большому празднику – из окон пахло пряно, горячо и вкусно – так, что живот к ребрам прилипал; над улицами натягивали бечевки с флажками, смеялись женщины, вытрясая в окнах цветные коврики, выметая полы и отмывая плитки порогов.
Некоторое время они с господином Шанно шли в молчании.
Наконец Тильда разрушила его:
– О чем же вы хотели поговорить? Надеюсь, не о погоде.
– Как… Как вы оказались… – Дерек Шанно замялся, подыскивая вежливое выражение.
– Как я оказалась в такой заднице? – прямо уточнила Тильда. – Я оказалась в ней задолго до того, как познакомилась с вами. Надеюсь, вы сочтете эту историю забавной.
– Забавной?.. – Господин Шанно вскинул брови. – Чем же?
Неужели он действительно растерян? Или только делает вид?..
– Тем, что человеку, который увел из-под вашего носа выгодный проект, теперь невозможно работать под своим именем, и ему приходится зарабатывать чем получится.
– А вы все так же резки! И безжалостны к себе.
– Увы, мой характер не стал лучше от нескольких месяцев на вонючем корыте.
– В чем же тут виноват я?.. – Дерек Шанно картинно развел руками, но вопрос звучал серьезно. – Смею заметить, что ваше положение совсем не так беспросветно, если вы сумели найти работу у Диего. Впрочем, в ваших талантах я и не сомневался!