Читаем Время Тьмы полностью

Руди поднялся, ругаясь, чуть не полоснув по пальцам мечом, который все еще держал. Он лично не беспокоился, куда им спрятаться, лишь бы там были хорошие толстые стены и только одна дверь. Люди кричали, метались, но все же устремлялись за Алвиром через сводчатую дверь в дальнем конце зала. Факелы снимали со стен, прыгающий красный свет отбрасывал на комнату нервную пляску теней.

Кто-то толкнул Руди в толпе, пробиваясь против течения в другую сторону, и он схватил знакомую руку.

– Куда, черт возьми, ты идешь?

Волосы Минальды были распущены и свисали на рваное и грязное платье.

– Тир там, наверху, – горячо сказала она, – я думала, Медда принесла его вниз.

Их толкали локтями, прижимая друг к другу. На фоне мертвой бледности лица ее глаза в свете факелов были цвета ирисов.

– Но теперь ты туда не можешь подняться! – Когда она яростно рванулась из его рук, Руди добавил: – Смотри, если двери закрыты и в комнате есть какой-нибудь свет, они минуют его, с ним ничего не случится. Тут внизу для них уйма добычи.

– Они знают, кто он, – прошептала она отчаянно, – они охотятся на него.

Быстрым рывком она освободила руки и бросилась к лестнице, угрем проскальзывая между сгрудившихся тел.

– Ты, чокнутая девка, ты же погибнешь! – Руди прокладывал путь следом за ней, но толпа неумолимо тащила его с собой. Он видел, как Альда остановилась в футе от лестницы и вытащила факел из держателя. Толкаясь локтями и бешено борясь, он добрался до этого места чуть позже, схватил другой факел и рванулся вверх за ней в темноту. Он схватил ее наверху и сжал руку до синяков.

– Пусти меня!

– Черта едва! – крикнул он в ответ. – Теперь слушай...

С яростным всхлипом она ткнула факелом ему в лицо. Он отпрыгнул назад, едва удержавшись, чтобы не слететь с лестницы, а она побежала, белый трепещущий отблеск в продуваемой ветром галерее, факел развевался за ней, как знамя. Руди кое-как двигался следом.

Несмотря на опасность, она инстинктивно оставила дверь детской открытой. Он, спотыкаясь, вошел и захлопнул ее за собой.

– Ты сумасшедшая, ты хоть знаешь это? – кричал он на нее. – Из-за тебя мы оба можем погибнуть! Ты даже не знаешь, жив ли еще ребенок...

Альда не слушала. Она наклонилась к позолоченной колыбели и взяла ребенка на руки. Тир не спал, но молчал, как в той заброшенной лачуге в апельсиновой роще в Калифорнии, темно-голубые глаза его были широко открыты во вполне осознанном страхе. Девушка отбросила прядь волос с лица и погладила пальцами круглую щеку ребенка. Руди заметил, что руки у нее дрожали.

– Вот, – грубо сказал он и потянул шаль со стола у кроватки. – Сделай лямки и прикрепи к себе ребенка. У тебя должны быть свободны руки для факелов. – Она молча, не глядя, повиновалась. – Не знаю, почему я сам не размозжил тебе голову. Это могло вбить в нее немного ума.

Она взяла факел из держателя, куда прежде его сунула, и повернулась к нему, в ее глазах был вызов. Руди поворчал, невольно уступая ее смелости, если уж не уму.

– Ты должна сказать мне, как найти эти подвалы, о которых они говорили.

– Вниз по лестнице, через арку в конце большого зала спуститься по ступенькам вправо, – сказала она тихим голосом. – Это будет главный подвал, где они хранили вино. Это единственная вместительная комната.

Он снова поднял свой факел и мельком оглядел маленькую восьмиугольную комнату с ее тусклыми золотыми драпировками и филигранной эбонитовой утварью. Потом обернулся к девушке, лицо которой побелело, как ее платье, в мерцающих тенях.

– М-да, если нас убьют... – начал он, но потом остановился. – А-а, – проворчал он, – мне все равно в последнее время везет на сумасшедших, одной больше, одной меньше...

Он дал ей свой факел и подошел к двери комнаты, сжав рукоятку меча обеими руками, как, он видел, делал Ингольд. Альда встала за ним без единого слова.

– Ты готова?

– Готова, – тихо сказала она.

Руди пробормотал:

– Вот идет чья-то возлюбленная, – и шагнул вперед.

В мгновенье ока он распахнул дверь и ударил сплеча. Дарк, который вплывал, как несильное облако протоплазмы, разбился об яркость лезвия, обдав всех троих зловонной жидкостью; второй, следовавший за первым, почти моментально превратился в порыв ветра. В темном коридоре, вытянувшемся перед ними, никого не было, только постоянное ощущение движения внизу, в самом углу. Он схватил Альду за руку и побежал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дарвет

Похожие книги