Юный сеньор вынул свернутый в рулон пергамент, заляпанный снаружи засохшей кровью. Минар сдернул ленту и расстелил пергамент на столе. «Вот он, другой выход из логова дракона, минуя долгие дни пути, минуя опасности и смерти! Всего-то и надо – открыть портал и уговорить дааров пройти через него». Минар нежно провел пальцами по строчкам. Так гладят разве что любимую женщину. Хотя, как и любимая женщина, этот свиток был сейчас для Минара смыслом всей его жизни.
Что это? – спросил даар.
– Выход, – объявил Минар.
– Я не понимаю… – вглядываясь в свиток, покачал головой Верховный Связной.
– Мы не пойдем по подземелью, – ответил Минар.
– Но как же мы достигнем солнца?
– Есть другой ход, магический. Сколько понадобится времени, чтобы собрать всех на главной площади?
– Следуя твоему совету, все наши люди уже давно прибыли в город, на сборы уйдет совсем немного времени, – ответил Верховный Связной.
– Прекрасно, – Минар улыбнулся и потер руки. – Пусть люди собираются и берут с собой только самое необходимое. Сегодня мы отправимся к солнцу!
Последняя фраза вышла как-то уж очень помпезно, и Минар слегка смутился. Он поднял глаза, и, стараясь вложить в голос всю решительность, на какую был способен, произнес:
– Сегодня я поведу вас к свету.
– Может, стоит собрать совет? – спросил даар.
– Собирать надо людей, а не совет, – отмахнулся Минар. – Когда все будет готово, мы уйдем и обрушим купол.
Вконец растерявшийся даар встал и двинулся к выходу. Минар выждал, когда его поспешные шаги стихнут за шторой, и повернулся к юному сиру. Тот смотрел на него со смесью недоверия и непонимания. Минар вздохнул. У него не осталось сил, чтобы что-то объяснять и доказывать.
– Сир Адим, – вымученно улыбнулся он юному сеньору, – ты точно знаешь, как открыть портал?
– Не совсем, вернее почти, ну… да… наверное, я… я могу… я попробую, – пролепетал молодой сир.
– Так знаешь или нет?! – рявкнул Минар.
– А… э… Да! Правда, там…
– Что – «там»?!
– Там есть несколько непонятных моментов… и терминов, – сир Адим посмотрел на Минара со страхом.
– Разберемся по ходу дела, – отрезал Минар и вышел из комнаты.
Глава 3
По лесной дороге, грохоча копытами и лязгая металлом, ползла длинная гусеница из конных и пеших воинов, телег и повозок. Армия насчитывала более трех тысяч солдат, не считая вооруженных обозных. Разведчики сира Овада уже второй день разглядывали из зарослей придорожных кустов бредущих по их души бородачей грозного вида. Народ все сплошь подобрался суровый и бывалый. Чудилось, будто под знамена генерала Орнаво собрались самые опытные солдаты Империи. Этот пестрый люд, безусловно, стоил дороже обычных ополченцев, зато и выглядел куда внушительнее. Было тут и примерно четыре сотни норденцев под стягами Королевской Гвардии. Среди их штандартов особенно выделялся тот, что принадлежал Царственному Лису. Правда самого сеньора с гвардейцами не было, он ехал впереди рядом с имперским генералом.
– Сколько еще до города? – спросил Орнаво.
– Судя по карте примерно лиг сорок, не меньше, – ответил Царственный Лис.
– Хммм, думаю, самое время сделать остановку, а то я что-то проголодался, – объявил генерал и дал команду разбить лагерь. Процессия остановилась. Солдаты принялась обустраиваться, но тут дозорные затрубили тревогу – из лесу появились двое всадников под флагом Рам Дира.
Имперцы окружили незваных гостей. У них отняли оружие, забрали лошадей и отвели к пестрой палатке, где прохлаждались Орнаво и Царственный Лис. С должным вниманием военачальники разглядывали юнцов. Хотя те были вполне норденского вида, и Царственный Лис вроде даже видел их мельком в свое время где-то на юге королевства, гости отличались от гвардейцев, и уж тем более от имперских солдат и офицеров. И дело тут было вовсе не в белых плащах с вышитым изображением меча и девизом. Скорее уж в лицах, на которых лежала печать какой-то особой гордости.
– Кто такие? – грозно осведомился Орнаво.
– Посланники вольного города Рам Дир, – выдохнул младший из гостей, ему еще не было пятнадцати.
– У нас для вас письмо с предложением мира и дружбы, – изо всех сил скрывая страх, подхватил старший, ему на вид было около восемнадцати.
– Во-от как? – протянул Орнаво, и всякому, кто его знал, стало ясно, судьба юношей решена. – И кто автор этого послания?
Старший хотел было что-то сказать, но запнулся.
Вместо него ответил младший.
– Достойнейший глава Высшего Совета, уважаемый сир Джам!
– Насколько мне известно, в этих землях нет никаких высших советов, и правителей тоже нет, – объявил генерал.
– Нет, есть, высший совет города Рам Дир, – возразил старший из гонцов.
– Я погляжу, вы совсем тупые, – генерал не на шутку разозлился, – перечить мне вздумали?
– Мы…
– Молчать! – взревел Орнаво. – Слушайте и запоминайте, уроды малолетние! Здесь главный – я! А ваши господа – мятежники и бандиты, и все они подлежат аресту!
– У нас…
– Что значит «у вас»? Кто вы такие, что бы «у вас» хоть что-то было? – Орнаво вытер слюну: – Пожалуй, вас за «у вас» я повешу!
– Он подозвал стоявшего рядом драбанта.
– Чего изволите, ваша милость?