Читаем Время ужаса (ЛП) полностью

Более двух тысяч лет, братья мои, мы вели нашу благородную войну против Великого Тирана Элиона и его слуг, Бен-Элима. Две тысячи лет местом нашей битвы был потусторонний мир, место духа, где все вещи вечны. И вот, чуть более века назад, мы увидели исполнение нашего давно задуманного плана: прорваться в этот мир плоти, стать плотью, чтобы вести войну с творением Элиона, человечеством; завоевывать и править, или уничтожать, как нам заблагорассудится.

Но нас предали, братья мои, и заманили в ловушку, созданную Бен-Элимом. В тот день мы сражались как рожденные воины, посрамляя героев, о которых рассказывают люди этого мира. В тот страшный день несчастья мы сражались острым железом, зубами и когтями. Кровь лилась реками, но, увы, нас перебили Бен-Элим и их союзники, которых возглавлял один из тех карликов, которого люди называли героем, Корбан Яркая Звезда.

Я говорю на это: Корбан давно мертв, а мы все еще здесь. Когда-нибудь я плюну на его могилу, раскопаю его труп и буду пировать на его костях, ибо именно Корбан осмелился поднять клинок на нашего господина, нашего великого лорда Асрота, и именно родственник Корбана, Сайвен, наложила заклятие, заключившее Асрота в железную тюрьму.

Мы сражались еще долго после того дня, сто лет войны, но всегда их было слишком много, и наша численность уменьшалась.

И теперь Бен-Элим охотятся на нас, как и последователи давно умершего и трижды проклятого Корбана.

Итак, братья мои, я говорю вам, что мы должны изменить способ ведения войны. Отступите в тень, поселитесь в темных местах и собирайте свои силы. Не торопитесь, ибо наш триумф приближается. День, когда мы снова объединимся, когда мы освободим нашего лорда Асрота, когда мы вернем то, что принадлежит нам по праву.

Только сделайте это: ответьте на призыв, когда он прозвучит.

Они думают, что это последняя глава нашего долгого поражения.

Но они ошибаются.

Так пишет Галла, Верховный капитан Кадошим до восстановления нашего короля, Асрота Великого.

<p>ГЛАВА ПЕРВАЯ</p><p>БЛЕДА</p>

Год 132 Эпохи Лор, Луна Жнеца

Я должен быть там, внизу", - сказал Бледа, костяшки пальцев побелели на рукоятке его лука. Он сидел на крутом склоне холма, глядя вниз на потрясающую сцену.

Война.

Лошади и их всадники кружились по равнине в постоянном движении, с высоты казались двумя огромными стаями птиц, сближающимися все ближе, и от отдаленного грохота копыт земля дрожала под ногами Бледы. Пока он смотрел на них с завистью и восхищением, до него донеслось слабое эхо брошенных вызовов и оскорблений, предвестников насилия.

Нет, ты не должен быть там внизу", - раздался голос позади него, и Старый Эллак рассеянно потер обрубок правой руки. Кожа вокруг его глаз сморщилась и потрескалась, как старая кожа, когда он, прищурившись, смотрел на битву, которая вот-вот начнется на равнине внизу.

Конечно, я должен, - пробормотал Бледа. Моя мать там, внизу, возглавляет наш клан. Мой брат скачет по одну сторону от нее, сестра - по другую".

Но отца нет.

Да, но им всем больше десяти лет", - заметил Эллак.

Перейти на страницу:

Похожие книги