Читаем Время вестников: Законы заблуждений. Большая охота. Время вестников полностью

Не без труда протолкавшись к стойке, сколоченной из толстенных просмоленных досок и выгнутой на манер корабельного борта, Джейль осмотрелся. Споро разливавший вино из бочек и добродушно переругивавшийся с посетителями трактирщик мало подходил для прозвища Толстая Задница, ибо был изрядно тощ, а обликом смахивал на сушеную рыбу треску. Вряд ли мэтр Бегемот имел в виду этого человека, и потому, дождавшись подходящего момента, мессир Ральф окликнул прислугу:

– Любезнейший, где я могу найти некоего Гуго… по прозвищу Ан-гро-до? У меня к нему…

Договорить Джейль не успел, но уклониться все-таки смог. Тощая фигура за стойкой взмахнула рукой, из-под засаленного передника вылетело шипастое яблоко на длинной цепочке и раздробило глиняную кружку одного из посетителей. По несчастливому совпадению кружка находилась в опасной близости с вовремя дернувшейся в сторону головой мессира Ральфа. Выплеснувшееся вино щедро залило и лишившегося выпивки визитера, и озадаченного столь нелюбезным приемом Джейля, уже бросившего руку к кинжалу.

– Ш-шутники, – раздраженно проскрипел трактирщик. Цепочка столь же стремительно, как возникла, смоталась и исчезла. – Хрипатый, замени меня. Налей этому страдальцу по новой за счет заведения. Ты, остроумец, как там тебя… ступай за мной. Да не вздумай пошутить еще разок, не по душе мне такие забавы. И ножик свой убери, пока не порезался.

Ничего не понимающий Джейль обогнул стойку – где тощего Гуго сменил выскочивший из неприметной двери здоровенный верзила – и заковылял вверх по узкой крутой лестнице, угадывая в полутьме расположение ступенек скорее на ощупь, чем глазами. Лестница вывела в тесный коридорчик, трактирщик распахнул первую попавшуюся дверь и вполголоса шуганул кого-то, шустро вылетевшего в коридор. Еле теплившаяся свеча осветила непритязательную каморку с топчаном у стены. Пахло кислой плесенью и почему-то мускусом, снизу долетали отзвуки шумного веселья в кабачке.

– Чего надо? – без лишних предисловий и расспросов угрюмо осведомился трактирщик. – Ты от мэтра Бегемота, верно? Эта его выдумка мне уже поперек горла. Придумал дурацкую кличку и подучивает своих дружков спрашивать Гуго Ан-гро-до. Посетители потом лезут с расспросами – отчего да как, да с какой стати. Давай, не тяни. Выкладывай, с чем пожаловал.

– Я ищу… ищу нескольких человек. – Мессир Ральф хмыкнул про себя, оценив злое чувство юмора загадочного камаргского знакомца. – Они прибыли в город сегодняшним вечером или появятся здесь завтрашним днем.

– Что за люди? – пожелал узнать Гуго, который не был Толстой Задницей.

– Трое мужчин и… да, наверное, две женщины, – шевалье Джейль описал приметы своей добычи и перечислил имена. – У них достаточно денег, чтобы остановиться в хорошем постоялом дворе. Опять же, девицам захочется переночевать с удобствами. Они будут расспрашивать о кораблях, уходящих в ближайшие день-два на Сицилию, и пожелают оплатить проезд.

– А ты-то сам чего от них хочешь? – дотошно уточнил владелец «Морского змея». – Только выследить? Или устроить им веселую жизнь, натравив городскую стражу вкупе с сборщиками налогов и братьями-inquisitios?

– Я хочу найти их и убить, – устало признался Ральф. Трактирщик поднял бровь, но промолчал. – Всех, кроме рыжей девки. Причем быстро – мне самому нужно успеть в Мессину до начала штормов. Вы в силах это устроить?

Почтенный Гуго поразмыслил, высчитывая на пальцах и хмуря морщинистый лоб, затем назвал сумму. Ральф, с большой опаской присевший на продавленный топчан, взвился, точно укушенный осой в седалище.

– Сколько, сколько?! Да за такие деньги я сам обегу ваш паршивый городишко и переверну всякий камень!

– Бегай, коли угодно, – пожал тощими плечами трактирщик. – Можешь начинать прямо сейчас. Я свое слово сказал, а торговаться мне недосуг. У меня, между прочим, посетители внизу резвятся и убытки причиняют. Так что либо соглашайся, либо проваливай. А прежде чем уйти, не забудь отсчитать с полдюжины флоринов.

– С какой это радости? – обозлился Ральф.

– А чтобы я не отправил одного из моих мальчиков прогуляться до Кожевенной улицы, где казармы стражи, с рассказом о подозрительном заезжем типе, скупающем чужие головы, – безмятежно ответствовал Гуго. – Не хватайся за ножик, говорил же! Поднимешь на меня руку – не выйдешь отсюда.

– Интересно, что скажет мэтр Бегемот, узнав про твои выходки? – пригрозил мессир Джейль. – Он обещал мне, что вы провернете все исключительно из доброго к нему отношения и совершенно бесплатно.

– Задаром даже монахи не молятся, – хмыкнул трактирщик. – Мэтр и без твоего нашептывания все знает и всецело одобряет. Хочешь чего-то получить – гони монету. Так мы договорились или я отправляю гонца к казармам?

– Живодер, – сдался поверенный мадам Элеоноры. – Кровопийца!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы