Читаем Время вьюги (часть первая) (СИ) полностью

      Тем не менее, в спальне послышалась какая-то возня, а затем вспыхнуло пламя свечи. Огонек стал приближаться, и Наклз разглядел хозяйку дома. Выглядела она далеко не цветуще, но скорее напоминала человека, который не спал пару суток, а не того, кто все это время пил. Серые глаза были усталыми, злыми и совершенно трезвыми. Лежавшие под ними тени в неверном свете казались черными. Дэмонра куталась в плед. Наклз только теперь понял, что в доме сегодня не топили.

      - Холодно, как в аду. За что ты платишь Греберу? И где, собственно, эта свинья?

      - У него отпуск. И мне не холодно.

      - Ну разумеется. И пневмония будет не у тебя, - с некоторым раздражением ответил Наклз и стал на ощупь пробираться к камину. - Когда-нибудь я доберусь до этого старого пьяницы. Между прочим, попытка уморить полковника может расцениваться как диверсия против государства, ты знаешь?

      - Оставь Гребера в покое. Он пошел на пару с Зондэр замаливать наши тяжкие. Это надолго. Мне сказать, что я рада тебя видеть?

      Наклз, к своему некоторому удивлению, обнаружил дрова и даже масло для розжига камина. Усатый пьяница Гребер был все же не безнадежен. Услышав последний вопрос, он усмехнулся.

      - Ну что ты. Я сегодня уже имел удовольствие пообщаться с канцлером. Так что получил запас вежливой лжи на неделю вперед.

      - С... е... этот канцлер, - кратко и емко высказалась Дэмонра, отпихнув с дороги стул. Тот с хрустом врезался в стену. - Мне утром передали его поздравления. Надеюсь, зубы посланца он уже получил. Вместо ответа.

      Наклзу стал примерно понятен источник агрессии "призрака". А еще он никак не мог осуждать дворника, который решил сегодня не расчищать дорожку к дому Дэмонры. Это было на редкость здравое решение.

      - Боюсь, поздравлениями только тебе он не ограничился, - сообщил Наклз, вспомнив бледного как смерть Нордэнвейдэ.

      - Искренне надеюсь, что Зондэр он не нашел. Иначе Каллад придется разоряться на очень дорогую панихиду, - Дэмонра рассеянно обвела взглядом разгромленную комнату и хмыкнула. - Вот же бесы. Упадешь в обморок, если приглашу в спальню? Камин хоть разжигай, хоть не разжигай, а холодно сейчас везде одинаково.

      - А что, там больший порядок? - поддел Наклз.

      Насколько он знал Дэмонру - а знал он ее почти двенадцать лет - слова "Дэмонра", "спальня" и "порядок" могли совмещаться в одном предложении в количестве максимум двух штук, хотя и группировались по-разному.

      - Там меньший бардак, - и не подумала смутиться Дэмонра. - Сломать хорошую дубовую кровать - занятие довольно трудоемкое. Что бы ни болтал виконт Маэрлинг.

      - Кстати о Маэрлинге. Это было довольно жестоко с твоей стороны.

      - Да неужели? Может, мне следовало попросить его закрыть глаза и предупредить, когда мы начнем палить по этим безмозглым щенкам? Или дать нас всех расстрелять к бесам единственно из человеколюбия? Что именно мне следовало сделать?!

      - Я не про твои рэдские приключения. Про них я не хочу знать ничего, сверх того, что уже знаю.

      - Правильно делаешь, - кивнула Дэмонра. - Жаль, все остальные так не делают.

      - Хотя, не отрицаю, мне любопытно вот что: как ты считаешь, причина - это рудники или все-таки благородная придурь кесаря, на которой неблагородно сыграли?

      - Если бы я это знала, меня бы уже повесили. Либо за убийство кесаря, либо за убийство Сайруса, в зависимости от причины. Но я не знаю. Полагаю, все сразу. Но ни то, ни другое не тянет на основную причину. Поэтому я не знаю. Что говорит тебе твоя возлюбленная Аксиома Тильвара? Она же вроде как знает все обо всем и чуть больше, ее и спроси!

      - Она никогда ничего не говорит о причинах. Только о следствиях.

      - Отличная отговорка. А что так потрясло твою нежную душу в случае с Маэрлингом? - Дэмонра критически оглядела смятую постель и, недолго думая, рванула гардины. Карниз, по счастью, выдержал такую вероломную атаку, а вот крючки - нет. В комнату плеснулся рассеянный вечерний свет и заиграл на солидной коллекции бутылок, ровно выстроившихся у окна. Боезапас впечатлял. Пока Наклз предавался размышлениям на тему того, что полк Ломаная Звезда - в надежных руках, Дэмонра застелила кровать получившимся в результате агрессивных действий покрывалом и уселась на край. - Так что показалось тебе жестоким, ты, эталон бесчеловечности?

      - То, что на прием отправились держать осаду три с половиной лейтенанта.

      - Не угадал. Один Нордэнвейдэ стоит пяти.

      - Я заметил. Он даже умудрился не сказать канцлеру ничего нелюбезного.

      - У него был хороший стимул. Гражданство второго класса - оно, знаешь ли, учит вежливости и спокойному отношению к идиотам. А уж поддельное гражданство второго класса...

      О том, что его лучший и, по сути, единственный друг отличается нестандартным мышлением, Наклз знал довольно давно. Но вот так запросто отправить на прием, куда мог заявиться сам кесарь, человека с фальшивыми документами - это было слишком даже для выходца с Серого берега. Может, нордэны и мыслили нестандартным образом, но шейные позвонки у них при повешении ломались точно так же, как и у всех прочих.

      - А если бы он ему все-таки врезал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы