Читаем Время вне времени полностью

— Знаю, вы бы хотели отмахнуться от всего, рассказанного мной, док. Уверен в этом. Но… Abuela кое-что понимала в этом. Она собственными глазами видела неизведанное. Существуют необъяснимые вещи, какие бы научные объяснения им ни приплели. Abuela рассказывала о видениях, в свое время посланных ей Святой Богородицей. В детстве она обещала, что и я их увижу. Но мне этого не хотелось, поэтому я отказался от дара. Просто то, что мы изучаем науку, еще не означает, что не существует вещей, неподдающихся логике. Всем нам прекрасно известно о существовании неизведанного. То, что мы не сможем объяснить с помощью эмпирических тестов. — Он махнул головой на экран компьютера. — И этот случай как раз из области — невероятно, но факт.

«Как ни крути, Энрике прав».

Не желая признавать его правоту, Катери вернулась к посылке, на ощупь напоминающей гигантский круглый камень.

Энрике помог ей, пока они не раскрыли…

Гигантский круглый камень.

Они с ассистентом оба нахмурились, когда Катери убрала полиэтилен, обнаружив круг с высеченными рисунками, подобно тем, что попались ей на раскопках несколько месяцев назад.

— Что это? — спросил Энрике.

Катери провела пальцами по замысловатой резьбе, рассматривая огромный красный камень, которому судя по истертости было тысячи лет.

— Очень похоже на календарь майя, но глифы определенно не их.

Более того, здесь были еще какие-то письмена. Не глифы, но что-то напоминающее древнегреческие буквы.

«Ладно… Кто-то надо мной прикалывается. Без вариантов. Один из моих друзей, наверное, сделал это шутки ради».

Потому что она в жизни не видела ничего подобного. Между древними греками и коренными американцами нет никакой связи. Даже малой вероятности такой возможности.

«Но, а если это правда?

Нет, такое невозможно. Эти две культуры никогда не смешивались. За всю историю».

Нахмурившись, Катери стала рыться в коробке, пока не нашла на дне записку. Готовясь к словам: «С первым апреля!», она пробежала ее глазами.


Тери,

Мы нашли эту печать в центре площадки, под украшенным надгробием, не похожим ни на что, встреченное мною ранее. Никогда не видел таких глифов. Часть письмен напоминает мне греческий — да я в курсе, поэтому не сдерживай смех — что в теории такое невозможно. Я отправил фото с письменами доктору Сотерии Партенопеус в Новый Орлеан в надежде, что она сможет расшифровать их. А еще поинтересовался, есть ли у нее идеи насчет их появления на предклассическом[14] надгробии в Юкатане. Мои первоначальные результаты исследования говорят, что этому камню более четырнадцати тысяч лет. Это не опечатка. Поверь мне, я знаю, что это невозможно, но я проверял и перепроверял тысячу раз. Это просто невероятно, поэтому я отправляю печать лучшему известному мне геологу для подтверждения данных. Или чтобы ты мне сказала — пора менять оборудование и проветривать место раскопок. Я вложил в посылку несколько образцов почв. Пожалуйста, позвони, как только получишь их.

Фернандо.


По рукам побежали мурашки при виде имени на листке бумаги. На нее нахлынули миллионы воспоминаний. Перед мысленным взором всплыла картина с прошлого лета: Фернандо сидит снаружи пирамиды на фоне заходящего солнца. Грязный, потный с всклокоченными волосами, торчащими во все стороны. Он был счастлив и взволнован, несмотря на десятичасовые раскопки на самом пекле. На его губах играла мальчишеская улыбка, когда Фернандо открыл банку теплого пива и протянул ей.

— Después del trabajo — cerveza![15]

На глаза навернулись слезы. Это было худшее на вкус пиво, но в его компании оно казалась прекрасным. Фернандо всегда был ей хорошим другом, она будет сильно скучать по нему.

«Почему он должен был умереть? Фернандо слишком молод. У него было так много планов».

Катери стиснула зубы, прогоняя слезы, и сосредоточилась на том, чего от нее хотел Фернандо. Работа всегда была на первом месте. По этой причине он так и не обзавелся женой или даже подружкой.

«Соберись, Тери…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Темные охотники

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература