Артур сел у окна, стараясь запомнить дорогу. Это оказалось не столь трудным даже сейчас, благо многие улицы были хорошо освещены. Путь, по которому они ехали, пролегал в направлении купеческих кварталов, раскинувшихся по другую сторону Янтарного Кольца. Всю дорогу их провожатый напевал себе под нос - одну расхожую песенку за другой, демонстрируя полное отсутствие музыкального слуха. Проезжая по улице Слез, он затянул старинную балладу про наивную крестьянку Анну, обесчещенную и брошенную жестокосердным сеньором. Баллада вышла очень длинной и печальной, а когда впереди показалось городское кладбище, непрошеный менестрель принялся завывать. Миновав памятник какому-то древнему полководцу, он вдруг оборвал балладу на самом драматичном месте и начал распевать про подвиги сэра Мортена, каждый день убивавшего по пять великанов на завтрак и по десять злых волшебников на ужин. При этом возница еще постукивал временами левой ладонью о стенку кареты - как бы в такт. Хотя чаще получалось не в такт. Когда экипаж выехал на перекинутый над одним из притоков Нейры мост, свалившийся им на голову музыкант вдруг принялся поминать нерифмованным стихом сгинувших в пучине моряков, а чуть позже замурлыкал скабрезный мотивчик - лишь только на углу показался бордель. Вскоре Артуру уже хотелось выброситься в окно, лишь бы спастись от этого кошмара.
Наконец карета заехала в очередной, на сей раз особенно уж извилистый переулок и остановилась перед длинным одноэтажным домом, в одном из окон которого горел слабый свет.
- Вот и приехали, милорды, - провожатый соскочил на землю и отворил дверцу кареты, после чего отвесил издевательский поклон. - Пройдемте вовнутрь, вас уже заждались.
Раймонд Айтверн молча кивнул и последовал к дверям. Внутри у Артура все закипело. Да как отец может терпеть насмешки этого наглеца?! Почему он ничего не делает?! Насадить мерзавца на меч - и все дела. Секунду спустя юноша вспомнил, в какой ситуации они находятся, и сжал кулаки.
Они поднялись на крыльцо и, пройдя длинным темным коридором, оказались в небольшой комнате с круглым столом посередине, за которым сидели, кутаясь в тенях, четверо людей. Помещение озаряли лишь стоящие на самом краешке подоконника тонкие восковые свечи, наполовину уже оплывшие, оконные ставни были широко распахнуты, пропуская вовнутрь ночную прохладу. Так и оставшийся для Артура безымянным острослов, приведший их сюда, поклонился одному из сидевших за столом и быстро отступил в угол, растворившись во мраке.
- Сегодня очень и очень недурная погода, герцог Айтверн, - заметили из-за стола. - Она располагает к прогулкам. - Слегка хрипловатый голос принадлежал немолодому уже мужчине, неспешно выговаривающему слова с четким северным акцентом. Но это ерунда, намного важнее было другое - прозвучавший голос показался юноше странно знакомым. Откуда?
Маршал Айтверн слегка усмехнулся, перед тем как пройти к столу и, не дожидаясь никаких разрешений, усесться в выдвинутое кресло:
- Ваш человек начал беседу ровно с тех же фраз. Должен признаться, подобные зачины выглядят до смерти пошло и могут говорить лишь о недостатке воображения. Но вы же никогда и не претендовали на хороший вкус, не так ли, Лайдерс?
Лайдерс! Артур, стоявший у отца за спиной, с трудом сдержался, дабы не вскрикнуть. Кровь и пекло, Лайдерс! Немыслимо! Неужели слухи, про которые говорила Лаэ, оказались правдой?! Но… что же тогда тут происходит?
Человек в черном плаще и черном с серебрянным шитьем камзоле, сидевший прямо напротив лорда Раймонда, и в самом деле оказался Мартином Лайдерсом - герцогом Севера и одним из знатнейших и влиятельнейших вельмож королевства. Тем самым дворянином, о котором с опаской упоминала в начале этого бесконечного дня сестра Артура. Верным вассалом короля, человеком с безукоризненной репутацией. Про нынешнего герцога Севера говорили, что он в жизни не способен совершить дурного поступка, что он всегда бывает честен и безукоризнен, что он безупречен во всем. Все демоны ада, да Артуру даже порой приводили в пример Мартина Лайдерса, как образца для подражания! И что, во имя крови господней, этот весь из себя безупречный и безукоризненный господин делает здесь?! Неужто и в самом деле…
- Не думаю, что обсуждение вкусов будет сейчас уместным, - сухо заметил Лайдерс, слегка подавшись вперед. - Рад вас приветствовать, Раймонд.
- В самом деле? Впрочем, не сомневаюсь… Вынужден разочаровать, милейший, но я вас приветствовать никак не рад. Особенно в этом месте и в это время. Чем обязан встрече?
- Некому делу, которое теснейшим образом затрагивает вас и вашу семью, - голос лорда Мартина был невозмутим и лишен малейшего намека на иронию. - Думаю, вам уже прекрасно известно о похищении вашей дочери?
Пальцы Артура вцепились со всей друри в рукоять меча, он бы наверно кинулся вперед, обнажая клинок - а так только нелепо дернулся и снова застыл, почувствовав железную хватку Фаулза на своем запястье.