Читаем Время волков (СИ) полностью

Повисло нерешительное молчание, вельможи переглядывались между собой, приняв многозначительный вид. От миссии, о которой сказал Гледерик, зависела судьба всего начатого им дела и сами их жизни, и чтобы взвалить ее себе на плечи, нужно была абсолютная уверенность в своих силах. Александр подумал, что вряд ли здесь найдется много достойных кандидатов. В любом случае, это не Лайдерс, он предводитель и должен оставаться в столице. Остальные же… Дериварн создан для поля боя и дружеских попоек, а не интриг, он неукротим, как бык со своего герба, и плохо умеет убеждать, Микдерми - умен и внимателен, но слишком прямолинеен, куда-то запропастившийся Блейсберри - напротив, слишком хитер, но недостаточно последователен, он возведет изощренные дипломатические конструкции до небес, но сам же в них и запутается, у Рокбсурга не хватит силы характера настоять на своих условиях, он просто не может обойтись без бесконечных уступок, Малер когда-то был настоящим мастером закулисной игры, но с тех пор постарел и сильно сдал, Тресвальд… Ну, разве что Тресвальд, у него может и получиться.

- Мой государь, - сказал Лайдерс, - я бы предложил…

Мартин не успел договорить, так как Гледерик оборвал его:

- Пустое, герцог, предлагать уже не нужно. Я выбрал. - Брейсвер оглядел всех собравшихся в зале и остановился на Александре. - Граф Гальс. Вы кажетесь мне крайне сдержанным и разумным человеком. Вы умны, у вас твердый характер, и язык, когда надо, подвешен получше, чем у целой оравы менестрелей. Думаю, если вы не сумеете договориться с Дерстейном Тарвелом, то не сумеет никто.

Глава восьмая.

Артур Айтверн пил и никак не мог опьянеть. Он и раньше никогда не отличался большой восприимчивостью к спиртному, а сейчас и вовсе вливал в себя одну пинту пива за другой, не наблюдая особого эффекта. Рассудок оставался ясным и до омерзения трезвым. Артур даже и не знал, что тому причиной. То ли здешняя пивоварня гнала слишком жидкое и слабое пойло, то ли самого Айтверна не мог уже взять никакой хмель, слишком молодой человек был напряжен. Наконец он швырнул подавальщице серебряную монету - поверх платы, просто на удачу, отодвинул очередной раз наполненную кружку на край стола и стал просто бесцельно оглядывать трактирную залу. Выпивка, пусть и не сразу, сказала свое веское слово, и по телу наконец разлились приятное тепло и вяжущая слабость. Не совсем то, чего Артур добивался, но лучше, чем ничего.

Миновал полдень следующего дня после того, как они с Лаэнэ и Гайвеном выбрались из столицы. Потайной ход начинался прямо в королевских апартаментах, многопролетной лестницей уводил далеко вниз, в подземные глубины и после уже прямой стрелой летел под городскими кварталами. Он закончился в подземельях заброшенной церкви, находящейся за пределами Лиртана. Храм был навсегда оставлен прихожанами и пастырем лет сто назад, во время войны с Марледай, когда имперцы сожгли вместе со всеми жителями деревню, на окраине которой он стоял. Потом люди, видно, не решились селиться в дурном месте. Цветные стекла были выбиты, глазницы окон зияли бездонными провалами. Скамьи в главном зале имперцы порубили на куски - а может, то были вовсе и не имперцы, мало ли какая погань могла веселиться тут за прошедший век. Бывают такие люди, на деле человеческую душу давно утратившие, люди, способные осквернить даже жилище Господа. Храм стоял опустошенным и изуродованным, только распятая на кресте гипсовая статуя Воплотившегося вознеслась над алтарем, над оставленным паствой алтарем, на котором не горело ни единой свечи. И глаза распятого на кресте незряче вглядывались в бесприютный мрак.

Господь пришел на землю в темное время - в дни волков, в дни без чести и без совести. Он протянул людям раскрытые ладони - и в эти ладони люди забили гвозди. Он нес добро, а встретил смерть. Дни волков… Сейчас эти дни возвратились снова.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже