- И только. Не вижу других причин. - На самом деле Александр видел другие причины, и Гледерик тоже видел другие причины, и эти видимые им обоим причины были весьма весомы. Но знать о них не полагалось ни Дериварну, ни Микдерми. Не потому, что тогда беда может грозить Александру, а потому, что беда может грозить Гледерику. У Томаса и Роальда имелись в высшей степени четкие представления о чести, и эти представления разграничивали, какие вещи дворянину делать позволено, а какие - непозволительно. - Его величество очень умен, - продолжал Александр, откинувшись в кресле и сложив руки на груди. - Его величество знает, кто, когда и как послужит его величеству лучше всего. Он знает - когда нужно говорить о высоких интригах, слово положено предоставлять мне. Не это ли свойство подлинного государя - умение верно оценить подданных? - Александр иронически улыбнулся.
Граф Микдерми даже не подумал улыбнуться в ответ.
- Про Стеренхорд говорят много всякого. Тамошним хозяевам свойственны… старомодные манеры. Такие, знаешь, несколько грубоватые. Если Тарвел посчитает тебя неприятелем, он может тебя и убить. Так, просто, на всякий случай.
- Я знаю, мой друг, что про Стеренхорд говорят много всякого. Про меня тоже говорят много всякого. Вот и посмотрим, какая из двух легенд сильней. Кто-то должен отправиться в это посольство, сударь. Не вижу причин, отчего бы не я.
- Зато я вижу причины, - сказал Роальд. - Я вижу многое. Например, что ты неудобен господину Картвору. Предположим, господин Картвор рассудил, что для собственного спокойствия ему выгодней будет обойтись без графа Гальса. Поправка - без нынешнего графа Гальса. Юный Виктор пока что вряд ли сможет доставить проблем.
Тут не выдержал уже Дериварн.
- Эй, погоди, друг, ты чего это тут рехнулся! Что за кошмары на ночь глядя? Король наш новый, он конечно паренек чудной и шутник отменный, не без этого… Но подставлять Алекса? Это не пролезет уже ни в какие ворота. Живым Алекс послужит Картвору получше, чем мертвым.
- В самом деле, - согласился Александр, - я полагаю, Гледерик несколько расчетливей, нежели ты, Роальд, его расписываешь. - На самом деле Гальс вовсе не мог поручиться, что предложенная ему миссия не является ловушкой. Если граф Гальс справится и приведет в Лиртан нового союзника, это будет прекрасно. Если граф Гальс не справится и погибнет, это тоже будет… небесполезно. А чтобы граф Гальс меньше сомневался, отправляясь в дорогу, мы поговорим с ним и сделаем вид, что очень его ценим. Настолько ценим, что даже закрываем глаза на очевидную измену. Ну что же, шутка вполне в духе Гледерика. Александр предполагал это - и все равно собирался в путь. В конце концов, ну кто, если не он?
- Представь, - сказал Микдерми, - представь, что ты даже не доедешь до Стеренхорде. Что в дне пути от Лиртана… на тебя нападут разбойники. Как… на твоего отца. Я немного изучил Картвора. Он сильный человек, и ему не нужны соперники. Слуги - да, но и только. А ты не умеешь быть слугой. И еще, Картвор может вызвать недовольство. Не сейчас, сейчас ему нужно победить, но потом, когда он усядется на троне… может оказаться, что не один только Роберт умел не нравиться людям. А когда людям не нравится король, они ищут нового, как нашли мы. К кому придут заговорщики? К Лайдерсу? Не смешно. Я вижу одного человека во всем Иберлене, который мог бы в таком случае сесть на трон. Если Гледерик не совсем дурак, он от этого человека избавится.
- Роальд, позвольте угадаю. Вам не нравится наш будущий государь?
- Ты совершенно прав. Он мне очень не нравится.