Читаем Время всё изменит 3: Последнее приключение (СИ) полностью

— Ты? Ты? Серьёзно? Две? Уверена? Когда? — протараторила Ребекка и присела к Кэтрин. — На каком ты сроке?

— Три недели, — кратко ответила Кэтрин.

— И не сразу заметила? — удивилась блондинка.

— Признаки появляются на второй неделе, — пояснила девушка. — Так было у Елены. Вот и у меня также.

— Вы с Элайджей вообще защищались? — поинтересовалась Ребекка.

— Мы не защищаемся уже два месяца, — усмехнулась Кэтрин, — а наш последний раз произошёл в день, когда никого не было. И это было так бурно, жарко…

— Можно без подробностей? — попросила Ребекка и сморщилась. — Элайджа всё-таки мой брат.

Кэтрин ухмыльнулась.

— Ты вообще рада ребёнку? — уже на полном серьёзе спросила подруга.

— Мне страшно, — призналась Кэтрин, — я боюсь того, что будет дальше. Но знаешь… Я наблюдала за Еленой, за тем, как она заботилась о своём малыше и терпела все трудности беременности. Это… Это было настоящим чудом. А когда я подержала в руках её малышку, во мне впервые проснулись материнские чувства. Я поняла, что всё-таки хочу ребёнка. И вот… Я беременна.

— В нашей жизни всегда будут трудности, — заметила Ребекка, — сейчас уже никому нелегко. Но… Вы с Элайджей семья. А в семье всегда всё хорошо. Поэтому… Тебе нечего бояться. Не забывай, что Элайджа всегда рядом. И в любой момент можешь позвонить мне. Я тут же примчусь к тебе из Австралии.

Кэтрин рассмеялась.

— А вдруг ты будешь в медовом месяце? — усмехнулась она.

— Всё равно примчусь, — уверенно ответила Ребекка.

Кэтрин взглянула на кольцо Ребекки и улыбнулась.

— У вас всё так быстро произошло, — заметила Кэтрин.

— Да, — протянула Ребекка, — но я счастлива. Я так давно хотела выйти замуж. И вот. Моя мечта сбылась!

— Я рада за тебя, — произнесла Кэтрин и обняла подругу.

— А я рада за тебя, — ответила блондинка. — А теперь иди к Элайдже.

— Хорошо, — кивнула Кэтрин.

Подруги спустились на первый этаж. Друзья сидели в гостиной и смотрели телевизор. А вернее, они просматривали все смешные видео, которые сделала Амара за всё приключение друзей. Они много комментировали и смеялись. Ребекка присоединилась к ребятам. Продемонстрировала своё кольцо. А Кэтрин позвала Элайджу и вместе с ним ушла в комнату. Элайджа присел на кровать и непонимающе посмотрел на Кэтрин, которая в это время прятала за спиной тест.

— Мне нужно тебе кое-что сказать, — тихо произнесла Кэтрин.

Элайджа внимательно смотрел на жену.

— Кажется… У нас будет малыш, — ответила она и показала тест.

Элайджа немного шокировано смотрел на Кэтрин, девушка даже испугалась его молчания. Элайджа улыбнулся и обнял Кэтрин. Девушка глубоко вздохнула. Всё будет хорошо.


Alan Walker — Alone.

Это был последний вечер друзей, который они решили провести вместе. Почему же вечер последний? Прошло две недели, с тех пор как друзья узнали о беременности Кэтрин. Ребекка и Мэтт вернулись в Австралию, где тут же устроили вечеринку по случаю их помолвки. Вроде бы было много пунша, лент и красивой музыки. Елена наконец-то смогла отдать свою законченную книгу в издательство, которую выпустили уже на следующий день тиражом в триста тысяч экземпляров. Всё распродали за два дня, и половину выручки получила Елена. Кроме того, она и Кол неплохо справлялись с должностью родителей, несмотря на то что они совсем не высыпались, а их синяки под глазами были такими большими, что в них можно было складывать подарки на рождество. В доме были три семьи: Кэтрин и Элайджа, Деймон и Бонни, Кол и Елена. И тогда в один день все ребята собрались в гостиной и задумались о том, что теперь делать. Они поняли: их пути расходятся. Тогда друзья пришли к единогласному решению: они продадут машину и дом, так как всё это общее, а полученные деньги разделят между собой и уже будут жить своей жизнью. Так и сделали. Машину продали почти сразу. Дом продавали почти все две недели. В итоге этот дом решила купить одна богатая многодетная семья. Друзья совершили с ними сделку и получили деньги. Они должны были покинуть дом первого числа следующего месяца, то есть в августе.

И вот это был их последний вечер. Друзья собрали все свои вещи и общими усилиями навели в доме идеальный порядок. Сейчас они сидели в гостиной. Деймон включил музыку на стереосистеме. Девушки заказали много японской кухни, пиццы и мороженого. Лекси и Энзо принесли алкоголь. Было уже темно. Деймон различал для всех шампанское.

К ребятам спустилась Елена.

— Я к вам ненадолго, — напомнила она, — Кол пока сидит с Эли.

— Шампанское? — предложил Деймон.

— Нельзя, — ответила Елена, — грудное вскармливание.

— И мне нельзя, — откликнулась Кэтрин.

— Ну Петровы! — воскликнул Сальваторе.

— Я теперь Майклсон, — поправила Елена.

— И я, — отозвалась Кэтрин.

Деймон улыбнулся и обнял сестёр за плечи.

— Девчонки, как же я буду скучать, — произнёс он.

И вот они все вместе сидели в гостиной, ели пиццу, пили шампанское и болтали.

— Даже не верится, что это наш последний день, — сказала Татия. — Завтра мы уже уедем.

— Знаете, это было лучшее приключение с вами, — произнесла Хейли.

— И самое весёлое и необычное, — присоединилась Кэролайн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов
Пигмалион. Кандида. Смуглая леди сонетов

В сборник вошли три пьесы Бернарда Шоу. Среди них самая знаменитая – «Пигмалион» (1912), по которой снято множество фильмов и поставлен легендарный бродвейский мюзикл «Моя прекрасная леди». В основе сюжета – древнегреческий миф о том, как скульптор старается оживить созданную им прекрасную статую. А герой пьесы Шоу из простой цветочницы за 6 месяцев пытается сделать утонченную аристократку. «Пигмалион» – это насмешка над поклонниками «голубой крови»… каждая моя пьеса была камнем, который я бросал в окна викторианского благополучия», – говорил Шоу. В 1977 г. по этой пьесе был поставлен фильм-балет с Е. Максимовой и М. Лиепой. «Пигмалион» и сейчас с успехом идет в театрах всего мира.Также в издание включены пьеса «Кандида» (1895) – о том непонятном и загадочном, не поддающемся рациональному объяснению, за что женщина может любить мужчину; и «Смуглая леди сонетов» (1910) – своеобразная инсценировка скрытого сюжета шекспировских сонетов.

Бернард Шоу

Драматургия