Читаем Время второго оборота полностью

Очень символично, но и в то же время вполне конкретно все связки отношений, конфликтов и алгоритмы нужных решений прослеживаются в народных сказках. Не в более «взрослых», поздних произведениях, где под воздействием разных химических составов «инженеры человеческих душ», наоборот, пытаются создать ощущение безысходности, чтобы выдавить слезу, а именно в старых народных сказках! Именно в них, как правило, условное «Добро» выходит победителем. Для этого герой, его олицетворяющий, должен совершить ряд поступков и приобрести определённый набор недостающих качеств. Сюжет выглядит приблизительно так: главный герой (условный Иван-царевич) получает в жёны избранницу с каким-то изъяном (например, Царевну-лягушку), и он, хоть и понимая, что она в общем-то хорошая, начинает форсировать процесс, сжигая лягушачью кожу, то есть те условные пороки, недостатки, которые видят все. А то ведь они (все) думают, что он неудачник какой-то (лох, лузер и так далее). Гордыня ему не позволяет довольствоваться тем, что у него есть, если об этом никто больше не знает. Вот с этого момента начинают происходить серьёзные неприятности. Жену похищает условный Кощей Бессмертный

(олицетворяющий традиционное абстрактное зло), а Иван только в этот момент начинает понимать, что он к ней уже привязался, может быть – даже полюбил. И естественно, в этой трагедии видит только свою вину! Жена может быть даже вполне идеальной. Это ещё обиднее, но алгоритм работает так же.

Он бродит и до темнотыУкладывает в ящикРаскиданные лоскутыИ выкройки образчик.И, наколовшись об шитьёС невынутой иголкой,Внезапно видит всю еёИ плачет втихомолку [3].

А дальше:

И началися его подвиги напрасные,С баб-ягами никчемушная борьба… [4]

Можно привести ещё сотни примеров и литературных фрагментов. От царя Адмета, пытавшегося спасти свою жену Алкестиду, до солдатских и дворовых песен. Да, в процессе поиска жены герою сказки приходится терпеть лишения, унижаться перед разными ничтожными персонажами, с которыми он раньше бы и на одном гектаре «ср…ть не сел». Но! Только через них можно найти и добыть меч-кладенец или яйцо, где спрятана смерть Кощея. В итоге Иван-царевич побеждает, а «империя зла» мгновенно рушится.

Вообще, в сказках прослеживается много символичных деталей. Например, меч или яйцо, которые хранятся не у самого злодея, а далеко от него. Это и происходящий от совсем, казалось бы, незначительного физического воздействия процесс разрушения его царства. На самом деле, конечно, сломать у иглы кончик очень непросто, но здесь речь о другом. Много разных, на первый взгляд, незначительных мелочей, которые имеют совершенно конкретное объяснение и совершенно чёткие аналогии, например в достаточно изученных областях физики. Только «наука» ими толком никогда не интересовалась, за исключением, может быть, Эйнштейна.

Опять же, немного отрываясь от сюжета, тема осознанного унижения (смирения), проходит красной нитью во всей истории взаимодействия человека с окружающей его действительностью. Это как в сказках (былинах, притчах), так и в духовных практиках: «…ибо всякий, возвышающий сам себя, унижен будет, а унижающий себя возвысится» (Лк. 14:11).

«– Причём заметь, – убеждённо говорил Лукин, – что все великие люди так или иначе являлись садомазохистами. В этом-то и заключается оккультная тайна: только пройдя через унижение, можно обрести истинное величие и силу. Только смешавшись с грязью, сможешь познать истинный вкус земли. А земля даст тебе силу, с помощью которой ты сможешь преодолеть её собственное притяжение. Вот почему великие мира сего начинали свой путь в недрах страдания и унижения. Наполеон, Достоевский, Гитлер – в жизни вели себя как настоящие мазохисты.

Относительно Гитлера Рита несколько смутилась:

– А что, фюрера ты считаешь великим?

– Безусловно. Он был воплощением абсолютного зла. И в мире существует не только великое добро, но и великое зло, я имею в виду ту силу, заряд которой оно в себе несёт. Мир наполнен злом, и его пророки обладают несомненной властью.

– Ты хочешь власти?

– Я хочу быть сильным. А ты?» (Э. Цветков. Досье на человека).

Не со всем я готов согласиться с автором в этом тексте. Да и насчёт абсолютного зла – тоже перебор… Этот отрывок больше приведён для того, чтобы немного оттенить, придать большую выпуклость смыслу, собираемому мной из разных мельчайших деталей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое!
Вперед в прошлое!

Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним.По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где?Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп — видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике — маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре — «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью.Отныне глава семьи — я, и все у нас будет замечательно. Потому что возраст — мое преимущество: в это лихое время выгодно, когда тебя недооценивает враг. А еще я стал замечать, что некоторые люди поддаются моему влиянию.Вот это номер! Так можно не только о своей семье, обо всем мире позаботиться и предотвратить глобальную катастрофу!От автора:Дорогой читатель! Это очень нудная книга, она написана, чтобы разрушить стереотипы и порвать шаблоны. Тут нет ни одной настоящей перестрелки, феерического мордобоя и приключений Большого Члена во влажных мангровых джунглях многих континентов.Как же так можно? Что же тогда останется?..У автора всего-навсего есть машина времени. Прокатимся?

Вадим Зеланд , Денис Ратманов

Самиздат, сетевая литература / Самосовершенствование / Попаданцы / Эзотерика
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I
Шри ауробиндо. Эссе о Гите – I

«Махабхарата» – одно из самых известных и, вероятно, наиболее важных священных писаний Древней Индии, в состав этого эпоса входит «Бхагавад-Гита», в сжатой форме передающая суть всего произведения. Гита написана в форме диалога между царевичем Арджуной и его колесничим Кришной, являющимся Божественным Воплощением, который раскрывает царевичу великие духовные истины. Гита утверждает позитивное отношение к миру и вселенной и учит действию, основанному на духовном знании – Карма-йоге.Шри Ауробиндо, обозначив свое отношение к этому словами «Вся жизнь – Йога», безусловно, придавал книге особое значение. Он сделал собственный перевод Гиты на английский язык и написал к ней комментарии, которые впоследствии были опубликованы под названием «Эссе о Гите». Настоящий том содержит первую часть этого произведения.

Шри Ауробиндо

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Самосовершенствование / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика / Здоровье и красота