Но Зеленый Человек сильно устал, и несколько драгоценных минут он просто сидел в фургоне и абсолютно бездействовал. Погасив фары и выключив свет, он смотрел, как Килдир спускается вниз к ограждению и движется дальше, прокладывая сверкающую дорожку через нефтяное месторождение. В фургоне было жарко, но он не осмеливался задремать даже на несколько секунд. Это представляло реальную опасность, так как последние три ночи он не спал, беспокоясь о Шэрон и детях. Он видел сюжет в новостях о том, как взорвался их дом, и фотографии дымящихся руин, сделанные на следующее утро.
Если все прошло успешно, они теперь должны находиться в провинции Онтарио, на большой частной ферме в восьмидесяти километрах от поселка Манитувадж. Это было чудесное место с еловым лесом, площадью восемь гектаров, и озером с окунями. Тем не менее Шэрон будет сложно объяснить Гасу и Ким, зачем они здесь и почему теперь никогда не смогут вернуться в Мичиган.
Зеленый Человек мысленно представил, как рыбачит в озере с детьми. Прошло более двух лет с момента его первой атаки, и «усталость» было недостаточно сильным словом, чтобы описать полное изнеможение, в котором он пребывал. Он сделал все, что мог, и теперь настало время остановиться. Пришло время передать борьбу за спасение планеты следующему поколению, а ему самому – отправиться в Канаду и жить со своей семьей.
Но, сидя в тишине фургона и борясь с искушением закрыть глаза хотя бы на пару секунд, он понимал, что должен сделать еще одну вещь – нанести последний необходимый удар, – и медлить было нельзя. Он принял таблетку, чтобы придать себе сил, и вышел из фургона на усыпанный гравием берег реки Килдир. Нужно было вытащить подрывные средства, тщательно упакованные в два водонепроницаемых контейнера. Он извлек один из них из машины, с удовлетворением отметив, что цвет тяжелой пластмассовой коробки точно соответствует оттенку базальтовых камней реки.
В тесное помещение службы безопасности влетел могучего телосложения афроамериканец, и Том с Грантом встали.
– О, я прошу прощения. Сколько вас заставили ждать?
– Больше часа, – сказал Грант. – Нам сообщили, что вы вернетесь через двадцать минут.
– Черт возьми, я прямо из Бейнса – это городок неподалеку отсюда. Я ужинал в баре, и там было шумно, поэтому я не услышал свой телефон. Им нужно было просто послать за мной кого-нибудь. Но разве мы не ждали вас семь часов назад?
– Наш рейс в Мидленд отменили. В конце концов, мы долетели до Лаббока и оттуда мчались, словно за нами гнались черти. Жаль, что с обеих сторон произошли накладки, но теперь мы здесь.
– И вы из ФБР?
Грант показал свое удостоверение. Решив, что, чем меньше он будет высовываться, тем лучше, Том оставил свое в бумажнике.
– Рэй Матис, – представился сотрудник службы охраны, обмениваясь с ними рукопожатиями. – Заместитель начальника службы безопасности Хэнсона. Что привело вас сюда, джентльмены?
– Две недели назад вы подали рапорт о том, что видели человека по имени Пол Сайерс.
– Это так. Я заметил его около ограждения, находясь на ночном патрулировании. Мы обменялись несколькими фразами. Потом он развернулся и ушел прочь.
– Как вы поняли, что это был Пол Сайерс? – спросил Грант.
– Я узнал его лицо по розыскной ориентировке.
– Он не мог находиться в розыске, – заметил Грант, – так как все думали, что он умер двадцать лет назад.
– Это была ориентировка двадцатилетней давности. Я работал охранником на мельнице, когда он атаковал лесопилку неподалеку.
– Так вы охраняли мельницу в Северной Калифорнии? – спросил Том.
– Все верно. Возле Юкайи. На доске объявлений в нашей конторе висел плакат «Разыскивается». В правом нижнем углу, как раз над фотографией Эль Макферсон[55]
в красном бикини. У меня хорошая память.– Вы помнили его лицо все это время? – с сомнением произнес Грант.
– И заметили его здесь ночью, в полной темноте? – высказал Том собственные сомнения. – И все равно смогли опознать его по фотографии с плаката двадцатилетней давности?
Матис перевел взгляд с Гранта на Тома и пожал плечами.
– Я никогда не забываю лица, – заверил он их. – Когда я заметил у ограждения человека, то навел на него фонарик и как следует рассмотрел его лицо. Мне понадобилось некоторое время, чтобы вспомнить, где я видел его раньше и как его зовут, но у меня получилось. Это был Пол Сайерс, прямо возле нашего забора. Так как же вы, ребята, узнали о моем докладе и почему это так вас заботит?
– Мы искали любое упоминание о Поле Сайерсе, – пояснил Грант.
Теперь был озадачен сотрудник службы охраны.
– Если вы думали, что этот парень умер двадцать лет назад, то зачем так усердно его разыскивали?
В маленьком кабинете воцарилось молчание. Над головой на обзорных экранах мерцали изображения нефтяного месторождения, передаваемые с многочисленных камер наблюдения. Окно было открыто, и кто-то снаружи включил автомобильное радио. Ритмы музыки меренге[56]
еле слышно звучали в ночном воздухе.– Мы думаем, что Пол Сайерс – это Зеленый Человек, – произнес Грант.
– Мы думаем, что Пол Сайерс