Читаем Время вышло полностью

Но Зеленый Человек сильно устал, и несколько драгоценных минут он просто сидел в фургоне и абсолютно бездействовал. Погасив фары и выключив свет, он смотрел, как Килдир спускается вниз к ограждению и движется дальше, прокладывая сверкающую дорожку через нефтяное месторождение. В фургоне было жарко, но он не осмеливался задремать даже на несколько секунд. Это представляло реальную опасность, так как последние три ночи он не спал, беспокоясь о Шэрон и детях. Он видел сюжет в новостях о том, как взорвался их дом, и фотографии дымящихся руин, сделанные на следующее утро.

Если все прошло успешно, они теперь должны находиться в провинции Онтарио, на большой частной ферме в восьмидесяти километрах от поселка Манитувадж. Это было чудесное место с еловым лесом, площадью восемь гектаров, и озером с окунями. Тем не менее Шэрон будет сложно объяснить Гасу и Ким, зачем они здесь и почему теперь никогда не смогут вернуться в Мичиган.

Зеленый Человек мысленно представил, как рыбачит в озере с детьми. Прошло более двух лет с момента его первой атаки, и «усталость» было недостаточно сильным словом, чтобы описать полное изнеможение, в котором он пребывал. Он сделал все, что мог, и теперь настало время остановиться. Пришло время передать борьбу за спасение планеты следующему поколению, а ему самому – отправиться в Канаду и жить со своей семьей.

Но, сидя в тишине фургона и борясь с искушением закрыть глаза хотя бы на пару секунд, он понимал, что должен сделать еще одну вещь – нанести последний необходимый удар, – и медлить было нельзя. Он принял таблетку, чтобы придать себе сил, и вышел из фургона на усыпанный гравием берег реки Килдир. Нужно было вытащить подрывные средства, тщательно упакованные в два водонепроницаемых контейнера. Он извлек один из них из машины, с удовлетворением отметив, что цвет тяжелой пластмассовой коробки точно соответствует оттенку базальтовых камней реки.


В тесное помещение службы безопасности влетел могучего телосложения афроамериканец, и Том с Грантом встали.

– О, я прошу прощения. Сколько вас заставили ждать?

– Больше часа, – сказал Грант. – Нам сообщили, что вы вернетесь через двадцать минут.

– Черт возьми, я прямо из Бейнса – это городок неподалеку отсюда. Я ужинал в баре, и там было шумно, поэтому я не услышал свой телефон. Им нужно было просто послать за мной кого-нибудь. Но разве мы не ждали вас семь часов назад?

– Наш рейс в Мидленд отменили. В конце концов, мы долетели до Лаббока и оттуда мчались, словно за нами гнались черти. Жаль, что с обеих сторон произошли накладки, но теперь мы здесь.

– И вы из ФБР?

Грант показал свое удостоверение. Решив, что, чем меньше он будет высовываться, тем лучше, Том оставил свое в бумажнике.

– Рэй Матис, – представился сотрудник службы охраны, обмениваясь с ними рукопожатиями. – Заместитель начальника службы безопасности Хэнсона. Что привело вас сюда, джентльмены?

– Две недели назад вы подали рапорт о том, что видели человека по имени Пол Сайерс.

– Это так. Я заметил его около ограждения, находясь на ночном патрулировании. Мы обменялись несколькими фразами. Потом он развернулся и ушел прочь.

– Как вы поняли, что это был Пол Сайерс? – спросил Грант.

– Я узнал его лицо по розыскной ориентировке.

– Он не мог находиться в розыске, – заметил Грант, – так как все думали, что он умер двадцать лет назад.

– Это была ориентировка двадцатилетней давности. Я работал охранником на мельнице, когда он атаковал лесопилку неподалеку.

– Так вы охраняли мельницу в Северной Калифорнии? – спросил Том.

– Все верно. Возле Юкайи. На доске объявлений в нашей конторе висел плакат «Разыскивается». В правом нижнем углу, как раз над фотографией Эль Макферсон[55] в красном бикини. У меня хорошая память.

– Вы помнили его лицо все это время? – с сомнением произнес Грант.

– И заметили его здесь ночью, в полной темноте? – высказал Том собственные сомнения. – И все равно смогли опознать его по фотографии с плаката двадцатилетней давности?

Матис перевел взгляд с Гранта на Тома и пожал плечами.

– Я никогда не забываю лица, – заверил он их. – Когда я заметил у ограждения человека, то навел на него фонарик и как следует рассмотрел его лицо. Мне понадобилось некоторое время, чтобы вспомнить, где я видел его раньше и как его зовут, но у меня получилось. Это был Пол Сайерс, прямо возле нашего забора. Так как же вы, ребята, узнали о моем докладе и почему это так вас заботит?

– Мы искали любое упоминание о Поле Сайерсе, – пояснил Грант.

Теперь был озадачен сотрудник службы охраны.

– Если вы думали, что этот парень умер двадцать лет назад, то зачем так усердно его разыскивали?

В маленьком кабинете воцарилось молчание. Над головой на обзорных экранах мерцали изображения нефтяного месторождения, передаваемые с многочисленных камер наблюдения. Окно было открыто, и кто-то снаружи включил автомобильное радио. Ритмы музыки меренге[56] еле слышно звучали в ночном воздухе.

– Мы думаем, что Пол Сайерс – это Зеленый Человек, – произнес Грант.

– Мы думаем, что Пол Сайерс стал Зеленым Человеком, – уточнил Том.

Перейти на страницу:

Все книги серии Смертельная угроза

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Баллада о змеях и певчих птицах
Баллада о змеях и певчих птицах

Его подпитывает честолюбие. Его подхлестывает дух соперничества. Но цена власти слишком высока… Наступает утро Жатвы, когда стартуют Десятые Голодные игры. В Капитолии восемнадцатилетний Кориолан Сноу готовится использовать свою единственную возможность снискать славу и почет. Его некогда могущественная семья переживает трудные времена, и их последняя надежда – что Кориолан окажется хитрее, сообразительнее и обаятельнее соперников и станет наставником трибута-победителя. Но пока его шансы ничтожны, и всё складывается против него… Ему дают унизительное задание – обучать девушку-трибута из самого бедного Дистрикта-12. Теперь их судьбы сплетены неразрывно – и каждое решение, принятое Кориоланом, приведет либо к удаче, либо к поражению. Либо к триумфу, либо к катастрофе. Когда на арене начинается смертельный бой, Сноу понимает, что испытывает к обреченной девушке непозволительно теплые чувства. Скоро ему придется решать, что важнее: необходимость следовать правилам или желание выжить любой ценой?

Сьюзен Коллинз

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Боевики