Читаем Время желаний. Другая история Жасмин полностью

— Какая разница, сколько у меня будет золота или драгоценностей, — угрюмо сказал он. — Все равно она может выйти замуж только за принца. Вот если бы я происходил из благородного рода, имел родню при дворе… Или если бы мне пожаловали титул и земли за какие-нибудь заслуги… но что-то мне не кажется, что наш султан собирается сделать это в ближайшем будущем.

Старик на некоторое время помолчал, напряженно хмурясь и тяжело, с хрипом дыша, как будто его мучила какая-то неясная боль. Потом он сделал глубокий вдох и придвинулся к самому лицу Аладдина.

— Тебе ведь приходилось слышать о Золотом Правиле, верно? Тот, кто владеет золотом, сам устанавливает законы!

Старик расхохотался — то ли и впрямь был безумен, то ли искренне верил, что удачно пошутил. Когда он, смеясь, разевал рот, Аладдин успел заметить, что его единственный более или менее здоровый зуб блеснул золотом.

— Это верно, — осторожно сказал Аладдин. Он и сам уже успел убедиться: за деньги можно купить почти все. Имея достаточно золота, можно было подкупить хоть всех дворцовых стражников, чтобы они смотрели в другую сторону. То есть всех, кроме Расула: вот уж действительно здоровенная тупая глыба морали и честности… Или даже подкупить султана и других правителей ну или хотя бы поторговаться с ними. А если иметь очень много золота — кто знает, может быть, за него можно купить и титул принца.

— А почему ты вдруг решил поделиться всеми этими сказочными богатствами со мной?

Жизнь научила Аладдина, что ловушки могут быть повсюду. Бот, например, прелестная девушка может вдруг оказаться недосягаемой принцессой… А к бесплатным богатствам он не привык и потому отнесся к словам старика настороженно.

— Мне требуются молодые ноги и крепкая спина, — проскрипел старик, деловито похлопывая Аладдина по коленкам, как покупатель, решивший прицениться к верблюду. По коже Аладдина пробежал холодок. А вдруг этот человек — колдун, который намеревается действительно отобрать у Аладдина его ноги и спину?

Да нет, глупости, осадил он сам себя, помотав головой. Быть такого не может.

Ведь не может, правда?

— Потому что, как я уже говорил, эти сокровища находятся в глубокой пещере. В пустыне, — прохрипел старик. — А я уже не так крепок и силен, как раньше… Ты нужен мне, чтобы доставить меня туда и вернуть обратно. Ну что, по рукам?

— О, конечно, — рассмеялся Аладдин. Если бы не те рубины, которые он видел собственными глазами, он бы окончательно убедился, что старик спятил. — Только есть одна небольшая проблема. Пещера — там, снаружи, а мы — здесь, внутри.

Старик рассмеялся хриплым каркающим смехом.

— Многое на свете не то, чем кажется, мальчик.

Он несколько раз ударил своим костылем в каменную кладку глухой стены, и ее участок вдруг отъехал в сторону — медленно, с надрывным скрипом, но как будто без внешнего участия, а под действием какой-то собственной силы.

— Итак, повторяю, — размеренно произнес старик, словно наслаждаясь звучанием каждого слова и протягивая Аладдину костлявую ладонь. — По рукам?

Аладдин заколебался. Может, этот странный старик и в самом деле могущественный колдун. Или древний злобный джинн.

Но, с другой стороны, богатства, которые он обещал…

Аладдин решительно расправил плечи, стиснул челюсти и пожал протянутую руку.

* * *

Протиснувшись через узкий лаз, Аладдин очутился в кромешной тьме какой-то подземной полости. Его обдували странные ветра — то ледяные, то горячие, как из печки. Каменные стены вокруг внезапно озарились зловещим багровым светом, и дуновение раскаленного воздуха опалило ему щеку.

Абу взвизгнул и вцепился ему в загривок всеми четырьмя лапами.

— Здесь течет кровь самой земли, — пояснил старик, ковыляя впереди своей неровной крабьей походкой. Завернув за угол, они увидели источник того самого мерцающего красного света: вязко побулькивающее озеро расплавленной породы, от которого веяло нестерпимым Жаром, как из кузнечной печи. — Мы сейчас находимся глубоко под фундаментом дворца, в недрах скал, на которых он был возведен.

— Я и не знал, что такое бывает, — пробормотал Аладдин, ошеломленный увиденным. Но помимо удивления, его переполняли и другие мысли. Череда пещер, проходящих под городом и ведущих прямо во дворец, — это очень существенная прореха в охране султана. Интересно, далеко ли отсюда до подвалов, в которых хранится царская казна?

— И никто не знает. Никто из живых, по крайней мере, — прокаркал старик.

Аладдина снова охватил страх. Но, с другой стороны, будь этот старик восставшим мертвецом, на что ему сокровища? Нет, он определенно живой. И очень скрытный. И безумный, конечно. Возможно, все это как раз и служит ему, чтобы защитить свои тайны. Они двинулись дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги