Читаем Время желаний. Другая история Жасмин полностью

Не удержавшись, Жасмин бросила на отца испытующий взгляд. Ей хотелось увидеть, как он воспримет подобное обвинение. Но тот, похоже, лишь слегка удивился. Подумать только… ведь всего два дня назад она и сама отреагировала бы точно так же. Однако с тех пор она успела своими глазами увидеть голодных детей, одетых в лохмотья. Она видела, как воры сбиваются в шайки, потому что у них не было иного способа добыть себе пропитание. И она провела день с юношей, единственной пищей которого было то, что он мог украсть.

— Благодаря поддержке дворцовой стражи, невероятно могущественного джинна и принцессы Жасмин… я, Джафар, провозглашаю себя новым султаном Аграбы!

Если он ожидал услышать крики ликования, когда так величественно воздевал руки, то его ждало разочарование. Глаза Джафара нервно забегали, однако он не стал предаваться панике, а продолжал свою речь.

— Я стану истинно народным султаном, внимающим всем вашим нуждам и чаяниям.

По толпе внизу пробежал ропот.

— Это мы уже слышали, — крикнул какой-то человек, сложив ладони рупором вокруг рта, чтобы его было лучше слышно.

— Верно! — подхватили голоса в толпе. — Помните свадьбу правителя? Тогда новая султанша тоже обещала нам многие годы богатства и процветания!

У Жасмин перехватило дыхание. Неужели ее мать действительно так говорила?

— Вы, кажется, сомневаетесь в моих словах? — раздумчиво произнес Джафар.

Жасмин очень не понравилось, как это прозвучало. Внезапное обретение абсолютного магического могущества отнюдь не сделало придворного чародея более уравновешенным и не умерило его жестокости. Он снова воздел руки, потрясая своим коброголовым посохом.

Жасмин и ее отец невольно попятились.

— Что же, пусть моим первым деянием в качестве султана будет доказательство моей доброй воли!

Он снова бросил повелительный взгляд на джинна. Тот, все еще несколько ошарашенный поворотом событий, рассеянно щелкнул пальцами.

Тучи озарились молниями и прорвались дождем.

Золотым дождем.

Мелкие золотые монетки сплошным ливнем сыпались с неба, со звоном отскакивая от крыш и прыгая по булыжникам мостовых.

Толпа ахнула. Люди с восторженными воплями ринулись хватать монеты, ловя их в воздухе или подбирая с земли. Жасмин с отвращением отвела глаза, не желая видеть этого торжества алчности.

Когда страсти немного улеглись, а карманы потяжелели, люди наконец начали прославлять нового правителя.

— Да здравствует Джафар! Слава Джафару!

Джафар удовлетворенно улыбнулся. Наконец-то он получил то, к чему так стремился.

Выждав немного, он повернулся к своим пленникам, стоявшим позади, и положил ладонь на грудь султану.

— Теперь видишь? — спросил он с издевкой. — Вот что такое настоящее могущество. И настоящая власть.

А потом он столкнул султана с балкона.

Коленопреклонение как знак почтения

Глубоко-глубоко под песками пустыни Аладдин копал.

Оттаскивал камни. Отгребал в сторону сыпучие кучи щебня и песка и снова копал.

Он занимался этим уже два дня без передышки.

Пожалуй, любой другой на его месте уже давно бы сдался.

Его язык так распух от невыносимой жажды, что он уже почти не мог глотать. Аладдин так ослаб от голода, что даже сидел с большим трудом, поэтому теперь копал в основном лежа. Он устал и почти не чувствовал разницы между сном и бодрствованием.

Вокруг него царил абсолютный мрак, который лишь изредка нарушали багровые отсветы бурлящей внизу лавы. Время потеряло всякий смысл. Аладдин почти не смыкал глаз из страха, что если он вдруг уснет, то уже не проснется.

Но он все еще не терял надежды. Неизбывная вера в то, что все непременно будет хорошо, которая поддерживала его мать в борьбе за выживание до самой ее смерти, не оставляла и юношу.

Он ведь не так уж глубоко под песком, правильно? И тот гигантский каменный тигр — он ведь устроен одинаково, спит он или двигается, верно? Значит, Аладдин по-прежнему находится где-то в его «горле», то есть неподалеку от «пасти», ведущей на поверхность. К тому же сейчас этот великанский кот поврежден и разрушен, а значит, в его каменной шкуре вполне могут оказаться прорехи…

Так?

Кроме нескончаемого оптимизма, у Аладдина были еще две замечательные вещи, которых не было у других людей.

Во-первых — маленькая обезьянка.

Сказать по правде, помощи от Абу было немного, зато он поддерживал в Аладдине здравый рассудок и волю, чтобы продолжать пробиваться к спасению.

А во-вторых, у него был волшебный ковер, который как раз приносил немало пользы. Он неутомимо оттаскивал на себе отброшенные Аладдином кучи щебня, а иногда даже прикладывал усилия своих кисточек, чтобы расшатать особо неуступчивый камень. Отдыхая, Аладдин сворачивался на нем калачиком и готов был поклясться, что ковер тихонько укачивает его, словно баюкая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги