Читаем Время желаний. Другая история Жасмин полностью

— Н-да, не очень у меня это получается, — со вздохом решил джинн. Вся его бутафория, включая кролика, растаяла в воздухе. — Ладно, сменим тему и перейдем к еще более мрачным формам магии… караван из Каркоссы прибудет на третью ночь, считая с этой, когда луна достигнет четверти. С ним будет груз книг и прочего магического старья. Это будет особенно крупная партия. Возможно, там окажется и «Аль Азиф».

— А почему тебя на этот раз не послали охранять караван?

— То, что разыскивает Джафар, не отыщешь в… как бы это сказать… человеческих краях. Давай остановимся на таком варианте: джинну нелегко перенести путешествие в Каркоссу. Прямо скажем, это вообще мало кому дано. Так что вы уж там полегче со стражниками, когда одолеете их, — прибавил он, чуть поежившись.

— Договорились. Спасибо тебе, — сказала Жасмин, приветственно воздевая свою чашку. Она пригубила чай. Он оказался горячим и душистым, и меда в нем было ровно столько, сколько нужно. — И еще спасибо тебе, что вернул Раджу и что рассказал нам про «Аль Азиф»… и за все остальное. Мы так многим тебе обязаны.

Джинн пожал плечами:

— Что ж, мы все оказались в прегнусном положении. Главное, постарайтесь одолеть нашего злодея. Может, тогда и мне свобода светит? В любом случае сейчас я заработаю себе хорошую карму.

Жасмин подняла голову, вглядываясь в его лицо.

— Как тебе вообще удается держаться? Не впасть в отчаяние, не опустить руки? — мягко спросила она.

— О, все примерно так, как и ожидалось, — сказал он, чуть разводя руками. — Учитывая, что я, так сказать, последний представитель своей расы, раб безумного, жадного до власти, злобного — я не забыл упомянуть злобного? — диктатора с манией величия… который к тому же не торопится загадать свое такое же сумасшедшее третье желание, после чего я мог бы наконец избавиться от всего этого безобразия. А там как знать… может, мой следующий хозяин окажется более приличным человеком. Скажем, тираном-садистом из королевства вампиров. Что-нибудь вроде того.

— А что бы ты делал, если бы обрел свободу? — спросила Жасмин с любопытством.

— Я бы отправился путешествовать, — не раздумывая, ответил джинн. — Убрался бы как можно дальше от этих мест… и моих воспоминаний о них. Их и так уже хватает с лихвой. Может, когда-нибудь я и вернулся бы сюда, но сначала я хотел бы поглядеть на целую уйму вещей. Например, на снег. Давно мечтаю его увидеть.

— А я не знаю, смогла бы я когда-нибудь покинуть Аграбу, — с тоской вздохнула Жасмин. — Она такая красивая… и здесь столько всего нужно сделать.

— Что ж, здесь всяко получше, чем в Роаноке, — сказал джинн, прищелкнув языком. — Никто так и не узнал, что приключилось с ними.

Жасмин посидела молча, размышляя о причудливых изменениях настроения джинна, его забавных шутках и горьких намеках на самые кошмарные вещи. На нее снова накатило осознание, что перед ней существо, знающее в тысячи раз больше, чем за всю жизнь узнает она, и заточенное в месте и времени, в которых ему совсем не хотелось быть.

— Должно быть, это очень трудно… быть тобой, — проговорила она, с трудом пытаясь подобрать нужные слова.

— Ты даже не представляешь, принцесса, до какой степени, — цитируя Джафара, пошутил джинн. Но его улыбка получилась грустной.

А потом он вдруг съежился, превращаясь в завиток голубого дыма, и незаметно растаял в ночи.

Друзья в неожиданных местах

— Вот уж не думал, что когда-нибудь снова пойду на кражу вместе с тобой, — пробурчал Дубан, стоя у задней дверцы фургона и перебрасывая Аладдину мешок. В последнем караване, который они ограбили, никаких магических книг не оказалось, зато в нем нашлось нечто бесконечно более ценное для бедняков Аграбы: запасы провизии.

Аладдин ухмыльнулся, подхватывая мешок и деловито проверяя, надежно ли он завязан. Уличные Крысы были не единственными вредоносными грызунами в этих местах.

— По-моему, Моргиана это здорово придумала, чтобы Жасмин сама раздавала людям еду, — сказала Дубан. — Это даст ей возможность напрямую общаться с людьми.

— Очень опасная идея, — сердито нахмурившись, проворчал Аладдин. — В одной Жасмин слишком много всего сразу: она и ценная добыча, за которую Джафар пообещал большую награду, и символ правления старого султана, и наша предводительница. Не думаю, что ей стоит разгуливать по улицам в открытую.

— Кто не рискует, тот не выигрывает, — пожал плечами Дубан. — Уж тебе ли этого не знать.

Их спор внезапно прервал негромкий звук: кто-то рядом деликатно прочистил горло.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уолт Дисней. Нерассказанные истории

Дамбо. История удивительного слонёнка
Дамбо. История удивительного слонёнка

Бродячий цирк Макса Медичи переживает не лучшие времена — половину труппы выкосил грипп, а билеты на выступления продаются всё хуже. Прежняя звезда цирка — лихой наездник Холт Фарьер — возвращается с войны, потеряв руку, а двое его маленьких детей тяжело справляются со смертью матери. К счастью, вскоре над всеми ними забрезжит луч надежды — в цирке появляется на свет удивительный слонёнок Дамбо, который умеет… летать! Благодаря ему дела у Медичи и его цирковой семьи идут в гору — знаменитый владелец парка развлечений «Страна грёз» Ви Эй Вандервир делает им предложение, от которого невозможно отказаться. Но что это — билет в новую жизнь или коварная ловушка? Узнайте в новой книге по мотивам потрясающего фильма Disney «Дамбо»!

Кари Сазерленд , Сазерленд Кари Эрен

Приключения / Фантастика для детей / Фэнтези

Похожие книги