Читаем Время жить. Пенталогия (СИ) полностью

- Все-таки, я боюсь за тебя. Ау-Ке, милая! Помнишь, ты когда-то сказала, что если умеешь считать до двенадцати, лучше остановиться на восьми. А вчера ты назвала и девять, и, боюсь, следующие цифры… Ведь это не только противник засветил перед нами свои секретные разработки…

- Кэно, родной, ну как мне тебя успокоить?! Ты боишься моих новых способностей или того, что в следующий раз злоумышленники постараются придумать что-то более изощренное?

Звук поцелуя.

- Ау-Ке! Разве я могу бояться тебя?! Я люблю, люблю тебя, люблю тебя всю, какая ты есть! И мне даже очень приятно, что ты у меня такая… необычная! Я боюсь, что противник просто может посчитать тебя слишком опасной. И первым делом попытается вывести тебя из строя!

Еще один поцелуй.

- (строго) Кэно! Оставь эти панические мысли! Я уже большая девочка и могу за себя постоять! Кроме того, у меня есть ты!… Нет, честно, Кэно! Я пока и сама еще не разобралась в себе до конца, но точно знаю, что вчера не досчитала даже до десяти! Я смогу защитить и себя, и тебя!

- Ох, Ау-Ке… Что-то мне все равно неспокойно…

- Да тебе лечиться надо! Хочешь, я тебя полечу?!… (деловито) Это твое любимое лекарство, и оно тебе обязательно поможет!…

Глава 67. Партнер для неигры

27.03.5374 года


- Разрешите, ваше превосходительство? — раздался со стороны двери деликатный стук.

- Да! — раздраженно рявкнул генерал Пээл, не поднимая головы.

Не слыша никакой ответной реакции, он недовольно поднял голову и поспешно вскочил с места.

- Прошу прощения, достойный. Пожалуйста, проходите!

В кабинет командующего медленно и с достоинством вошел высокий старик в роскошном дворцовом мундире со всеми регалиями — старший церемониймейстер Гиэлс, глава большой команды сотрудников Управления Двора, почти два месяца тому назад прибывшей на Филлину для подготовки церемонии принятия под Высокую Руку.

Генерал Пээл практически не общался с Гиэлсом — они обитали в практически не пересекающихся мирах, и если бы не нынешние печальные обстоятельства, был бы, наверное, весьма польщен этим визитом. Хотя по табели о рангах придворный чин старшего церемониймейстера соответствовал только генералу третьей величины, Пээл физически не мог воспринимать его как младшего по положению. В конце концов, генералов в Империи много, а старших церемониймейстеров можно пересчитать по пальцам одной руки. Да и что греха таить, Пээл, как и большинство провинциальных офицеров, каким он, в принципе, и являлся, испытывал преклонение перед Императором и глубокое почтение к Императорскому Двору.

Тут генерал подумал, что Гиэлс, наверняка, уже осведомлен о сложившемся положении, и настроение у него сразу упало. Предчувствуя долгий и тяжелый разговор, он помог Гиэлсу опуститься в гостевое кресло и сел за стол напротив.

- Ты чё, генерал, охренел?! — ласковым голосом произнес утонченный придворный. — Мы тут вкалываем как ёжики, шикарную улитку забацали, ништяки расписали, а ты нам все шоу срываешь! Ты с какого бодуна войнушку устраиваешь, п-палководец?!

- П-простите… — оторопевший генерал стал подниматься из-за стола.

- Да сидите уж, сидите, — махнул рукой старший церемониймейстер, принимая более удобную позу. — Объясняю более понятным языком. Принятие Филлины под Высокую Руку закреплено Императорским Указом. Вы знаете, что такое Императорский Указ?

- Высший нормативный или индивидуальный акт, издаваемый Императором, — проговорил сбитый с толку генерал вызубренную еще в военном училище формулировку.

- Нет, вы таки не знаете, что такое Императорский Указ, — укоризненно покачал головой старший церемониймейстер. — Императорский Указ — это инструмент целенаправленного административного воздействия на реальность. Или, если сказать проще, это предписание о Том, что Должно Быть — все слова с титлом почтения.

- Боюсь, это слишком сложно для простого воина, — генерал начал понемногу приходить в себя.

- Хорошо. Объясняю еще раз. Императорский Указ не может быть не выполнен. Никогда. Ни при каких обстоятельствах. Вам известна история об Указе, повелевающем, что в такой-то день не должно взойти солнце?

- Нет, — покачал головой генерал.

- Я всегда считал, что в образовании младшего поколения есть просто зияющие пробелы, — будучи дюжины на три лет старше генерала, Гиэлс и в самом деле мог считать себя старшим поколением. — Так вот. Один из Императоров, а конкретно Император Лоэнгистаноэ, правивший в двадцать первом веке, однажды издал Указ о том, что в некий день, а точнее, в день совершеннолетия его старшей дочери, восхода солнца быть не должно. При этом, Император был в своем уме. У него были достаточно веские причины, чтобы отдать такое повеление.

- И что? — тупо спросил Пээл, понимая, что именно этого вопроса от него и ждут.

- И этот Указ был выполнен. В назначенный день солнце не взошло.

- Но как?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Время жить

Время жить. Пенталогия (СИ)
Время жить. Пенталогия (СИ)

Книга первая: Поработители К мирной планете Филлине, напоминающей Землю 60-х годов ХХ века, подходят корабли Военного космофлота Звездной Империи. Очередная «космическая опера»? Не торопитесь… Многие вещи на самом деле совсем не такие, какими выглядят на первый взгляд. В центре этого повествования будут не сражения (хотя, конечно, без них не обойдется), а политика, экономика и, в первую очередь, судьбы людей, оказавшихся в центре грандиозных и грозных событий.Книга вторая: Непорабощенные Нелегкие испытания выпали на долю героев этой книги, однако им никак, никак нельзя сдаваться. Они должны искать свой путь, преодолевать трудности и побеждать, ибо у них нет иного выхода. Им досталось тяжелое, страшное, кровавое время, но это их время и, значит, для них оно — ВРЕМЯ ЖИТЬ!Книга третья: Весенний бег После тяжелой военной зимы наступила весна, а с ней пришла охота к перемене мест. Побеги и путешествия — вот, что ждет многих героев этой книги.Книга четвертая: Кто сказал, что миссия невыполнима? Она просто сложна. Однако у каждого здесь своя миссия, и не все они сочетаются друг с другом. Поэтому конфликты и столкновения неизбежны.Книга пятая: Что такое один миг? Прошел — и нет его. Но чтобы этот миг наступил или чтобы его, наоборот, никогда не было, люди будут убивать и умирать, без колебаний раскрывать самые секретные разработки и развязывать войны. Однако даже в таком бескомпромиссном противостоянии, где есть только свои и чужие, сторон конфликта может оказаться значительно больше, чем две.

Виктор Вадимович Тарнавский

Космическая фантастика

Похожие книги

Киберканикулы
Киберканикулы

Даже супергерои порой нуждаются в отпуске, а если ты — обычный капитан патрульного судна космической полиции, то он тебе просто жизненно необходим! А значит — складываем в чемодан плавки, шлепки и крем для загара и вместе с невестой отправляемся в романтическое путешествие на планету Кассандра, славящуюся прекрасной природой, авторской кухней и уймой развлечений для самых избалованных туристов.Главное, чтобы эти две недели не совпали с каникулами милых, но проказливых детишек, гонками на космических транспортниках, парой-тройкой детективных историй, сезонными причудами местной фауны, вечными проблемами Общества защиты киборгов и политическими интригами на высшем галактическом уровне!В общем, держитесь, капитан Роджер Сакаи, морально мы с вами!

Ольга Громыко , Ольга Николаевна Громыко

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Юмористическая фантастика / Боевики