Читаем Время жизни. Акт I: Огонь (СИ) полностью

— Просто я вспомнил один случай из детства, — продолжал он. — И в общем... Хотел сказать спасибо. Если бы не ты...

— Ты не должен был умереть в тот день, поэтому и не умер, — отрезала она. — Не за что благодарить меня. А теперь пошли.

5. glitter (Блеск)

Небо — один из крупнейших торговых центров города. Находясь на пересечении всех маршрутов, он являлся одним из популярнейших мест для встреч, откуда компании друзей держали свой путь после небольшого перекуса в фудкорте. Многочисленные люксовые бутики в понимании подростков сужались до двух вариантов: аниме магазин и книжный. Бродя сквозь ряды полок с незамысловатыми атрибутами восточной индустрии, от которых многие ловили себя на мысли, что те здесь забыли, они не замечали, как летело время. Книжный работал по той же схеме: ребята искали смешные книги, разглядывали мангу, осуждали вкус современной молодёжи, хотя и сами далеко не были дедами — всё, лишь бы занять себя лишние пару минут.

Время близилось к часу. Кто-то пришёл раньше и заказал еду прежде, чем собралась целая толпа; кто-то развлекал себя походом в книжный, кто-то — в аниме магазин; кто-то случайно встретился на полпути и стал вылавливать знакомых, образовывая кучку раньше назначенного места. А кто-то опаздывал.

Телефон Фрида разрывался от злобных сообщений Шона, что переживал, скорее, не за друга, а за свой имидж — постоянный заводила уже успел распеть другу дифирамбы в беседе однокурсников.

Изначальный план Фрида включал в себя поход домой до встречи, но после «занятия» с Килией времени у него не осталось, поэтому пришлось ехать сразу в ТЦ. Видимо, «стильный спортивный костюм» предназначался далеко не для того, чтобы в нём ехать на заброшку — мысленно Фрид был благодарен Килии за то, что она проявляла заботу о подобных мелочах, хоть и не понимал, с какой стати она могла это делать.

Опоздав на несколько десятков минут, он зашёл в Небо и отписался Шону. Тот сказал подниматься в фудкорт, где множество незнакомых лиц сидело за небольшим столиком, еле вмещающим в себя семь человек.

— Привет, я Готфрид. Лучше просто Фрид, — представился он, попутно пожимая руки всем сидящим.

— Я, честно, был в шоке, когда узнал, что у нас сразу два иностранца в группе! — сказал какой-то пацан, напоминающий лицом черепаху.

— А почему тебе не нравится полное имя? — заинтересовалась девочка в круглых очках.

Фрид, ощущавший себя последней сосиской в тесте в школьной столовой, косо взглянул в сторону Шона. Тот весь сиял от радости, будто хвастался не лучшим другом, а своим сыном, знающим в превосходстве пять языков.

— Меня назвали в честь дедушки, — присаживаясь, ответил он. — Но, сами понимаете, не очень приятно называться именем умершего человека, поэтому и Фрид. А что насчёт тебя, Шон?

Не ожидавший такой подставы от друга Шон слегка растерялся:

— А, я? Ну, я вообще родился в США, но мой приёмный родитель нуждался в преемнике для ведения бизнеса в России, поэтому я вот здесь.

— Ого! Твой русский очень хорош для иностранца, — похвалил его парень, представившийся Данилой.

— Спасибо, всего лишь пятнадцать лет его учу, — съязвил друг.

Казалось, будто все эти личности пытались выслужиться перед Фридом и Шоном в надежде, что смогут бахвалиться их дружбой. Такое происходило абсолютно каждый раз, когда два закадычных друга входили в новый круг общения, и именно поэтому Шон хотел перекинуть корону главного иностранца Фриду, дабы все поверили, что они отличаются от них лишь именами. Однако план провалился из-за очевидного просчёта — Фриду никогда не нравилось быть в центре внимания. Поэтому, вместо того чтобы быть в кругу одному, он затащил в него и Шона — вместе веселей!

— Так вы друзья не разлей вода? — чувствуя особое напряжение между двумя парнями, спросила девочка в круглых очках.

— Ну типо, — тут же ответил Шон.

Фрид, что, казалось, был поглощён своими мыслями, не смог сдержать нервный смех. При слове «вода» у него и раньше возникали не лучшие ассоциации, но теперь всё переросло в слишком толстую иронию.

Многие не поняли его поведения, из-за чего Шону пришлось вмешаться:

— У него гидрофобия. Боязнь воды. Так что звучит немного иронично, — пояснил он.

— А как это проявляется, — удивилась другая девочка с крашеными в красный волосами. — Ты можешь принять ванну или, например, руки помыть?

— У меня не так всё запущено, — вздохнул Фрид. — Я боюсь только каких-то больших ёмкостей с водой, так что вместо ванной принимаю душ.

— А при дожде как? — встряла до этого молчавшая деваха — вся такая расфуфыренная лакшери гёрл.

— Стараюсь просто находиться дома.

Ребята и так расценивали их как неких знаменитостей, а столь необычная болезнь добавляла ещё больше западного шарма к персоне Фрида. Теперь даже дорогущая спортивная одежда принимала совершенно иной смысл — она буквально приковывала к себе взгляды девчонок, купившихся на образ иностранца. Где-то вдалеке определённо хохотала Килия, зная, чем обернулся её план.

Перейти на страницу:

Похожие книги