Читаем Времён крутая соль [сборник] полностью

Что стало с осенью, ей Богу?

Смешно. Листок календаря

Все листья сбросил на дорогу.

Дождя и ветра крутоверть

Ломилась, наводила страху,

Тяжёлая нависла твердь,

Грозя обрушиться с размаху.

Не умолкая, длился гул

Всё ближе, ближе, откровенней,

Огромен был стихий разгул

В день единиц, в тот день осенний.

2010

«Ноябрь в ноябре …»

Ноябрь в ноябре

Не короток, не длинен.

И в зимней той поре

Нисколько не повинен.


Он с осенью вдвоём

Не друг ни льду, ни снегу,

В туманный окоём

Упёрся он с разбегу.


А что ручей замёрз,

Трава поникла зябко,

И гол берёзы торс,

На пне белеет шапка,


Что иней пал с утра,

Тропинка серебрится —

Природа-то хитра.

Затейница, шутница.

2007

«Наступает околозимье …»

Наступает околозимье,

Что-то чудится в бледном дыме

Застывающих облаков,

По земле вороньё шагает,

Мелкий дождь лесок настигает,

Расшумится — и был таков.


Но ни инея нет, ни льдинки,

Мокрый лист на мокром ботинке

Угнездился и не разъять,

Так и бродим с осенью вместе.

От зимы ожидаем вести,

И тревоги нам не унять…

2009

«К тревогам ноября …»

К тревогам ноября

Душе не привыкать,

Как пасмурна заря,

Черна воронья рать,


Как мглисто в глубине

Обобранных берёз,

В безлистой тишине

Предчувствие угроз.


И с каждым годом так,

Ещё живёшь пока,

Осенний полумрак —

Он тянется века…

2011

«Сырая отшумела ночь …»

Сырая отшумела ночь,

И утро пасмурное встало,

Так в темноте земля устала,

Что пробудиться ей невмочь.

Трава продрогшая дрожит.

И лужи ёжатся спросонья.

Какое-то потусторонье,

Куда ни глянешь, ворожит.

Мелькают тени вдалеке

Среди берёз, осин и сосен,

Зовут ли зиму, гонят осень

Иль просто мечутся в тоске?

2011

«Пришла пора застывших луж …»

Пришла пора застывших луж,

Травы, чью дрожь опутал иней,

Кривых осин густая тушь

На небосвод взирает синий.


И только ели зелены,

Не перекрасит их погода,

Свой караул нести должны

Они в любое время года.


Чтоб хоть немного их развлечь,

Синичьи раздаются трели,

Отрывистая дятла речь

Бубнит им новости недели.

2011

«Отступила усталая сырость …»

Отступила усталая сырость,

Налетела с высот белизна,

Осень, осень, ты с нами простилась,

Словно гость, досидев допоздна.


Предпоследние съёжились листья,

А последние спрятались враз,

И в синичьем отрывистом свисте

Зов зимы угадаешь подчас.

2011

«Сырою тяжестью тумана …»

Сырою тяжестью тумана

Придавлен наступивший день.

Зима вернулась утром рано

В косых снежинках набекрень.


Её заждался лес простывший,

Видать, до ломоты в костях,

Забытый осенью, забывшей

И попрощаться второпях.


И замирают сиротливо

Стволы берёз, осин стволы

Среди белёсого массива

Полутумана, полумглы.

2011

«В одиночестве звенящем …»

В одиночестве звенящем

Долгой осени пустой

Жить и жить бы настоящим

Под небесной высотой.


Листья жёлтые считая,

Трогая берёз стволы,

Строки им о том читая —

До чего ж они белы.


За синичьим пересвистом

Скудной тропкой уходя,

Чуять в сумраке ветвистом

Приближение дождя.


То в тумане растворяться,

Исчезая налету,

Превращаясь, может статься,

В голубую высоту.

2011

VII

Переговорный пункт

Лене

То Петропавловск на Камчатке,

То Брянск, то Киев, то Москва —

О, как пронзительны и кратки

Все торопливые слова!


Но в той кабине полутёмной,

К мембране жадно прислонясь,

Страны невиданно огромной

Невидимую чуешь связь.


Сквозь выкрики телефонистки,

Сквозь семафоры, шпалы, дым —

Родимый, дальний голос близкий

Здесь, въявь, наедине с твоим.

1975

«Только видеть тебя …»

Только видеть тебя,

держать твою руку в своей,

И пусть носит метро,

пусть автобусы скачут,

И маячит прощальное золото

дальних церквей,

Дни и ночи маячит.


Только видеть тебя,

держать твою руку в руке,

И иссохшимся ртом

хватать воздух внезапный и шалый.

Это было

и светит ещё на листке —

Только видеть тебя —

о, Господи Боже, так мало…

1977

«Расстаться — разнести вконец …»

Расстаться — разнести вконец

Сплав изболевшихся сердец,

От неустройств, от неудач,

Обид, ревнивости — хоть плачь.

Расстаться — это значит врозь

Всё то, что пережить пришлось.

Нет, не могу — хоть кровь из жил,

Я не был без тебя, не жил,

Не знал, не ведал, не умел —

Единство душ, единство тел —

От этого нельзя, невмочь

Уйти, сбежать ни в день, ни в ночь.

Любимая, прости. Я вдруг

Представил — ты ушла из рук…

1966

«Я по следам любви …»

Я по следам любви

Ищу тебя упорно,

Ведут следы твои

Меня дорогой торной.


Меж ямин и канав

Измаян я ходьбою,

Кто прав, а кто не прав,

Судить не нам с тобою.


Не плачу и не мщу,

Не путаюсь в причинах,

В кафе тебя ищу,

Среди рядов Гостиных.


Но занят столик наш,

В толпе твой путь неведом,

Да и пустая блажь

Бежать вслепую следом.


Быть может, ты уже,

Верна своей природе,

На новом рубеже,

На новом переходе.


Чужую колею

Пронзаешь каблучками,

Забыла про мою,

Про всё, что было с нами.


Разлуки тёмной дрожь,

И в ней по-рыбьи бьёшься…

Ты хоть во сне придёшь?

На старый след вернёшься?

1966

«Вместе тесно — тошно врозь …»

Вместе тесно — тошно врозь.

Вот расстаться и пришлось,

В той болезной тесноте

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мудрость
Мудрость

Широко известная в России и за рубежом система навыков ДЭИР (Дальнейшего ЭнергоИнформационного Развития) – это целостная практическая система достижения гармонии и здоровья, основанная на апробированных временем методиках сознательного управления психоэнергетикой человека, трансперсональными причинами движения и тонкими механизмами его внутреннего мира. Один из таких механизмов – это система эмоциональных значений, благодаря которым набирает силу мысль, за которой следует созидательное действие.Эта книга содержит техники работы с эмоциональным градиентом, приемы тактики и стратегии переноса и размещения эмоциональных значимостей, что дает нам шанс сделать следующий шаг на пути дальнейшего энергоинформационного развития – стать творцом коллективной реальности.

Александр Иванович Алтунин , Гамзат Цадаса , Дмитрий Сергеевич Верищагин

Карьера, кадры / Публицистика / Сказки народов мира / Поэзия / Самосовершенствование