Если у нас все получится... то мы не будем нуждаться в деньгах, тут главное сохранить все в секрете. Именно поэтому команда на джонке будет минимальной. Я, Мэг, Ван или Ли На и еще пять проверенных полукровок. Если действовать осторожно, то... слова Мэг о покорении семи морей, уже не кажется простым хвастовством. Но для начала нужно заработать денег, чтобы снабдить нашу джонку скрывающим массивом, чтобы наше перемещение не могли отследить.
Первый капитал мне предстояло заполучить не самым честным путем, но тут уже ничего не поделаешь. Этот мир будто испытывает меня на прочность. Если я действительно хочу здесь не только выжить, но и нормально обосноваться, то мне еще не раз предстоит принять не самые простые решения. Впрочем, я надеюсь, что оно того будет стоить, у меня довольно обширные планы.
Через пару часов меня позвала к себе госпожа Фэй, она все подготовила для нашего первого урока по алхимии. Свою алхимическую лабораторию она разместила на одном из складов, где раньше хранились грузы. Небольшая портовая зона расположилась рядом с верфью, где сейчас подготавливали джонку к плаванию.
Чистое и просторное помещение без окон, ничего лишнего, лишь стол с нужными компонентами, странно выглядящая печь, на которой кипела колба с каким-то раствором. На стенах я увидел четыре массивных щита, поверхность которых была разрисована непонятными символами. Похоже это была переносная защитная формация.
— Прежде чем приступить, стоит вообще определить, в чем различие между химией и алхимией, — неспешно начала свой урок госпожа Фэй.
В этот раз она оделась в серый защитный халат и передник из толстой кожи. На лице у нее была золотая защитная маска, которую она в данный момент сдвинула в бок. Смотря на меня внимательным взглядом, убедившись, что я внимательно слушаю, она продолжила:
— Для обычной химической реакции используют вещи со слабо выраженной Ци, благодаря чему всегда можно предугадать, какой по итогу получится результат. Ты берешь щепотку угля, серы и селитры, после чего смешиваешь, соблюдая нужную пропорцию, и ты получаешь по итогу порох. Это очень удобно и понятно, — со вздохом покачав головой: — Алхимия же в этом плане куда сложней для запоминания. Мало того, что тебе нужно знать химию, чтобы получить нужное вещество, так еще придется учить свойства Ци, как ее можно преобразовывать с помощью чего менять свойства исходного материала.
— Звучит крайне сложно, — осторожно произношу.
— Так на самом деле и есть, — не стала она меня обнадеживать. — Мне потребовалось двадцать лет, прежде чем я впервые осмелилась осмысленно изменить рецепт. Порой даже положение звезд и луны способно повлиять на конечный результат, отчего многие алхимики используют защитные формации, чтобы оградить свои лаборатории от воздействия внешней Ци, — кивок на исписанные непонятными символами щиты.
— Но ведь подобное влияние можно и использовать, чтобы облегчить приготовление пилюль? — осторожно уточняю.
— Можно, — не стала она отрицать, — но на это способны буквально единицы. Некоторые легендарные алхимики даже умеют использовать свет звезд, чтобы буквально из всякого мусора создать пилюлю. Это уже настоящее волшебство, я так не умею, — с сожалением покачала она головой.
— Чему вы меня сегодня научите? — с любопытством смотрю на нее.
— Сегодня, Мастер Ур, я позволю вам просто посмотреть, — улыбнулась она. — Когда вы отправитесь в плавание, я дам вам учебники, где будут описаны основы. Вам придется все их тщательным образом изучить, прежде чем я допущу вас к алхимической печи...
Как и сказала госпожа Фэй, в тот день я просто смотрел, как она смешивала какое-то вещество. Меня заворожили ее изящные движения, она будто танцевала над печью, кружась над колбой, вытягивая Ци из одних вещей, передавая ее другим порошкам, после чего смешивая все это вместе.
Когда мне по окончанию передали тридцать шесть книг и свитков, которые сложенные вместе достигали моего пояса, я окончательно понял, что алхимию я буду грызть ДООООЛГИЕ годы. Чудес не бывает, по крайней мере не в изучении столь сложной магической школы.
— И ведь все это мне придется прочесть, — задумчиво произношу, когда я уже летел обратно к себе домой. — Нужно будет купить шкаф, стол и стул...
Этим же вечером мне сообщили, что Лю Пин прислал нам приглашение на завтрашнее экстренное собрание демонических практиков. Темой собрания должен был стать Йорк, а точнее даже убитые им Мастера...
Глава 15
Глава пятнадцатая. Первые неприятности.
— Где бы достать начальный капитал? — задумчиво бормочу.
Расположившись за только что купленным столом, его привезли на телеге буквально полчаса назад, я с задумчивым видом рассматривал свой эскиз самого примитивного радиоприемника. Медная катушка, ключ, миниатюрная антенна... Когда у вас уже есть электричество, до радиосвязи буквально один шаг, по крайней мере я так думал, вот только на деле здесь пока не изобрели даже проводного телефона!