Пока они разговаривали, Лэнс осматривал улицу. Что-то происходило, что-то, что попахивало неприятностями. Трое мужчин, наблюдавших за ним, начали двигаться. Один остался на прежнем месте, но другие подошли ближе, распределясь по разным сторонам улицы.
- Стив, - сказал Лэнс спокойно, - тебе лучше спуститься и зайти в дом. У меня такое ощущение, что я попал в переделку.
Стив, озадаченный, быстро обернулся, чтобы увидеть предполагаемых врагов.
- Я не боюсь. - Неожиданно он обнаружил, что сказал правду. - Я останусь.
- Убирайся, Стив. Сейчас же убирайся. Спасибо, но я не хочу, чтобы ты был здесь. Эти люди собираются убить меня, и вполне вероятно, что это люди твоего отца.
Осознав серьезность положения, Стив Лорд уставился на улицу, пытаясь их высмотреть. Затем он повернулся и нырнул за пустое здание.
Приезжий, назвавшийся Лэнсом, остался один, выжидая.
Сколько раз приходилось ему вот так же поджидать свою смерть?
Глава 3
Он пересек улицу по направлению к "Шпоре". Его единственным желанием было уйти с открытого места, так как эти люди, очевидно, придерживались некой стратегии. Это была его обычная тактика: лишить врага преимущества, не дать ему возможности маневрировать, не позволить использовать какую-либо хитрость.
Лэнс уже почти пересек улицу, когда неожиданно услышал грохот колес и топот копыт. Он вовремя отпрянул и едва избежал участи быть раздавленным бешено мчащейся повозкой.
Возничий - девушка стояла, нахлестывая лошадей. Завидев неторопливо переходившего улицу человека, она натянула поводья, и повозка остановилась прямо перед Лэнсом, было заметно, что девушка вне себя от гнева.
- Ты соображаешь, что делаешь? Просто стоишь посреди улицы?
Она встала между Лэнсом и как минимум двумя стрелками и в одно мгновение нарушила их планы.
Ее золотистые волосы растрепались на ветру, ее глаза удивительно глубокого голубого цвета сверкали. Она была красива, но ее лицо и осанка выражали надменность, достойную королевы, выговаривающей неуклюжему подданному за провинность.
- Красивая, - сказал Лэнс медленно, растягивая слова, - но избалованная. Могла бы быть настоящей леди. - В его голосе слышалось разочарование. Потом он улыбнулся и снял шляпу в подобострастной манере. Извините, мэм. Если только в будущем вы дадите знать, когда вы планируете использовать улицу как место для скачек, я сделаю все возможное, чтобы убрать всех крестьян с вашего пути. - Затем он опять надел шляпу и повернулся, чтобы уйти.
- Подождите!
Она бросила поводья, спрыгнула на землю и направилась к нему. Ее глаза сверкали, а ноздри раздувались от гнева.
- Вы смели подумать, что я не леди?
В руках она держала арапник, который используется при езде в седле. Он почему-то оказался у нее в экипаже.
Лэнс снова улыбнулся, но его глаза были серьезны.
- Вы правы, - ответил он спокойно. - Видите ли, мэм, чтобы быть леди, необходимо нечто большее, чем красота и немного денег. Леди доброжелательна к другим людям. Леди не устраивает скачки в повозках на оживленной улице. И когда она почти что переезжает человека, она извиняется.
Пока он говорил, прекрасные глаза девушки посерели от злости, и жар ее негодования перерастал в холодность бешенства.
- Ты! - бросила она презрительно. - Простой пастух, пытающийся указывать мне, какой должна быть леди!
- Кто-то же должен сделать это, - ответил он мягко.
Она внезапно отвела арапник и с размаху ударила его по лицу, но Лэнс ожидал этого и, резко подняв руку, блокировал удар. Потом он откинул ее руку и выбил кнут.
Девушка потеряла равновесие и упала в его объятия. Он поймал ее, глядя прямо в удивленные глаза, горящие бессильной злостью, и на ее приоткрывшиеся губы. Он опять улыбнулся.
- Я бы поцеловал тебя, - сказал он, - потому что это выглядит как приглашение, и по всему видно, это было бы приятно, но я не стану. Такие, как ты, целуются лучше, если они вынуждены прийти и просить об этом.
- Просить? - Ее глаза горели. - Я не стала бы целовать тебя, даже если бы ты был последним живым мужчиной!
- Нет, мэм, я подозреваю, что вы бы не стали. Вы бы колебались, боролись с собой до самого конца.
Грубый голос позади Лэнса положил конец разговору.
- Такое впечатление, что ты решил привести в порядок все вокруг, странник. Я хотел бы задать тебе несколько вопросов.
Говоривший оказался узколицым человеком, его большие пальцы были засунуты под ремень. Двое других мужчин стояли по бокам от него. Еще один наверняка стоял у него за спиной, его не было видно. Или за повозкой.
- Ну да, конечно! - холодно сказал Лэнс. - Задавай свои вопросы, а потом я задам тебе свои.
- Я хочу знать, где ты был позавчера днем.
Лэнс был озадачен.
- Позавчера? За много миль отсюда.
- У тебя есть свидетели? Тебе они потребуются.
- О чем ты говоришь? - Лэнс чувствовал, как вокруг него собирается народ.
- Я полагаю, что ты заявишь, что никогда не слышал о Джо Уилкинсе?
При упоминании этого имени по толпе прокатился шепот.
- Конечно, ты прав, - согласился Лэнс. - Я никогда не слыхал о нем.