Читаем Всадники Апокалипсиса полностью

Море стало еще более неспокойным. Волны вздымались почти до самых вершин скал и стремительно падали к подножиям, разбиваясь о камни на миллион мелких брызг. Вдали закружилась воронка, и из нее плавно поднимался огромный морской змей. Он распахнул глаза и раскрыл громадную пасть, усеянную рядами острых клыков. От оглушительного рева сотрясалась земля. Змей поднимался выше к небу, которое застилалось грозовыми тучами, скрывающими солнце. Из неистовых вод вырывалось исполинское чешуйчатое тело рептилии.

Вор удовлетворенно хмыкнул и отошел от края обрыва. Змей показал два своих выделяющихся клыка, с которых сорвалась пара капель яда и упала в море, где образовались два кислотно-зеленых пятна.

Монстр устремился к скале, где стоял тот, кто призвал его с глубин океана. Паря по воздуху с удивительной легкостью, змей стал меняться в обличии, превращаясь в высокого бледнолицего юношу худощавого телосложения. Было удивительно, что его вытянутое, продолговатое лицо, которое даже преобразившись в человеческое чем-то напоминало ползучего гада. Блеснув в свете грозовых свечений в темном небе, гладкая чешуя почти полностью исчезла с тела человека. На его узкие плечи упали лоснящиеся как шелк антрацитовые волосы с двумя белыми прядями, которые почти полностью сливались с оттенком его лица. Распахнутые широко глаза змея прикрылись, с легким прищуром глядя на человеческий мир. Они были бездонны словно колодец, гипнотизирующие своим загадочным малахитовым цветом. Посмотрев в них, любой становился рабом этого завораживающего взора, манящего к себе как удав, обвивающий жертву. Как только ноги прекрасного в своей немного пугающей красе молодого человека коснулись земли, он скользящей походкой направился к двум фигурам, поправив на безымянном пальце левой руки большой перстень с изображением змеи.

Юноша остановил свой гуляющий взгляд на призвавшем его человеке. Тот же непоколебимо стоял на месте, но не решался взглянуть в глаза Мидгардскому змею. Последний прошипел раздвоенным языком, когда под его обзор попала еще одна фигура. Морской житель подошел к нему и слегка склонил голову.

– Здравствуй, отец.

– Рад видеть, Ёрмунганд.

Змей едва развернул корпус к другому человеку, немного наклонив голову.

– Кому обязан своей свободой? – он говорил, немного шипя, надменно, растягивая слова.

Вор представился. Он вкратце поведал змею о своих планах, мастерски обходя острые углы в повествовании. Парень не перебивал и внимательно слушал. Он узнал о многих вещах, в том числе и о провале Фенрира.

– Брат всегда не отличался ответственностью и умом.

– Вся надежда на тебя, – сказал Локи, положив руки сыну на плечи.

Ёрмунганд бросил быстрый взгляд на море и плавно, будто плыл, а не шел, направился по дороге прочь от своей тюрьмы. Его лицо преобразилось, и он тихо рассмеялся.

– Считайте, Рагнарек у нас на привязи.

<p>Страница XV</p><p>До потери сознания</p>

Ада Диксон

Сегодня с утра ко мне домой заехал Мэтт, не успели мы с Алисой уйти в школу. Он рассказал удивительно захватывающую скороговорку про какого-то змея, волка и вора. Наверное, новую басню прочитал, но каким-то чудом в ней оказалась еще и Дора. Видно, басня греческая.

Одно я поняла точно – нам с Алисой нужно срочно перебираться в особняк. Когда мы упаковались, Мэтт сунул моим родителям деньги, сказал чтобы они уезжали в Австралию, и они, расцеловав меня на дорожку, как миленькие с чемоданами скоропостижно убежали в аэропорт. Хорошая штука телепатическое внушение. Однако после всех сборов, я заметила, что белячок был ужасно измотанным и уставшим, будто не спал всю неделю.

Мы спустились на улицу, где еще толком и солнце не встало. Было довольно – таки прохладно, учитывая, что в спешке я забыла надеть плащ; но добрый, заботливый Мэтти отдал мне свою куртку, совсем не задумываясь о собственном комфорте. Такая теплая, удобная, и пахнет приятной морозной свежестью зимнего утра, совсем как Мэтт… А теперь мадемуазель Диксон тормозит свои фантазии! О чем это я вдруг размечталась?

Пока я пребывала в астрале, белячок усадил Алису в машину и подталкивал меня к передней дверце, что-то лихорадочно бормоча себе под нос. Я не выдержала и, хлопнув ладонью по крыше авто, серьезным тоном заткнула белобрысое радио:

– Мэтт, прекрати истерику, расскажи мне, что случилось! Я с места не сдвинусь, пока все не узнаю.

Парень попытался затолкнуть меня в авто. Догадаться не сложно – все тщетно.

– Когда приедем, тогда и расскажу! – вспылил парень, пыхтя как паровоз. Ух, какие мы сегодня раздражительные.

Я хватанула его за запястье и потащила к двери подъезда. Уперев руки в боки, я показывала всем своим видом «говори или буду пытать паяльником». Мэтт приложил руку ко лбу, и его пошатнуло как пьяного. Он поднял голову, взглянув на меня уставшими глазами, под которыми красовались ужасные круги.

– Ада, объяснять нет времени, – выдохнул он мне в лицо и совсем не к месту я успела заметить, что он приятно пахнет апельсинками. – Пробудился Ёрмунганд. И совсем скоро он позарится на Алису!

Перейти на страницу:

Похожие книги