Сначала Сэм хотела только собраться с силами, но, подняв голову над водой, которая клокотала, бурлила и пенилась вокруг нее, девушка увидела, как по тропе, которую они только что покинули, скачут всадники. Оставалось только цепляться за скалы, не трогаясь с места,
Всадники настороженно и внимательно осматривали тропу, время от времени бросая взгляд на реку, но все же медленно двигались вдоль берега, не замечая Сэм и не собираясь останавливаться. Кем бы ни были эти люди, у них, должно быть, были свои заботы; возможно, они заглянули в бочонки, навьюченные на наргу, но едва ли их заботила судьба ее хозяев. Передний и замыкающий всадники держали ружья наготове, но особого беспокойства не проявляли.
Сэм подождала, пока они не скрылись из виду, помедлила еще несколько минут. Держаться за скаль было не так уж трудно, а вот выбираться отсюда… Сэм ухитрилась обогнуть скалу. Ей удалось разглядеть, что впереди каньон расширялся, река становилась около четверти мили в ширину и снова поворачивала. Берег, а точнее скалистый обрыв, к которому они должны были направляться, был ближе, но река возле него бурлила и пенилась, так что добраться до него не было никакой возможности. Гораздо легче было вернуться к тому берегу, от которого они только что отплыли. К тому же ей показалось, что те люди не собираются возвращаться.
– Обними меня за шею и держись, – сказала она Рани. – Шека, как ты думаешь, доплывешь до тропы?
Девочка бросила взгляд на реку и кивнула:
– Справлюсь.
– Хорошо. Раз, два, три, давай!
Убедившись, что Рани цепляется за нее, Сэм отпустила скалу и снова погрузилась в клокочущий поток. Плыть с девочкой на шее было очень тяжело и неудобно, но ценой неимоверных усилий ей все же удалось преодолеть быстрину, а дальше она позволила течению нести ее до следующего изгиба, прочь из каньона. Она чуть не распорола себе живот, наткнувшись на прибрежные скалы, но сумела ухватиться за торчащий из воды камень и кое-как выбралась на берег. Шека вышла из воды немного ниже по течению, и они без сил рухнули на песок.
Сэм вдруг снова закашлялась, ее затошнило, голова закружилась. Но им нельзя было здесь оставаться. Придется как-то добираться до того места, где каньон расширялся, и искать убежище, где можно укрыться и дождаться подруг.
Сама с трудом держась на ногах, Сэм заставила девочек подняться и выбраться на дорогу. Оттуда она осмотрела каньон. С другой стороны в главное ущелье открывалось несколько каньонов поменьше. Недалеко от тропы нависал каменный выступ, который мог прикрыть их со стороны дороги и давал немного тени. Сэм направилась к нему, хотя не была уверена, что доберется, но все же они кое-как добрели до этого убежища. Ржаво-красные скалы заслоняли их, а это уже сулило некоторую безопасность. Они рухнули наземь, и Сэм мгновенно заснула.
Тем временем выше по течению Чарли старательно выжимала свои длинные волосы, а Бодэ пристально разглядывала берег и реку. Наконец она произнесла:
– Нам нельзя здесь оставаться. Кажется, с этой стороны есть узкий карниз, который идет вдоль всего каньона, так что мы можем попытаться пройти по нему. Главное не поскользнуться и не упасть. Должно быть, их снесло дальше. Смотри в оба, маленький мотылек, попробуем их отыскать.
На этом берегу реки не было ничего похожего на широкую ровную тропу, проложенную по другую сторону. Кое-где карниз над рекой сужался до нескольких дюймов, но и в самых широких местах не превышал двух-трех футов. Так что идти приходилось медленно.
Чарли с ума сходила от тревоги за Сэм и девочек, но они с Бодэ не могли поговорить. Акхарский язык был весь построен на интонационных различиях. В нем не было четкого грамматического строя английского или испанского – языков, которыми владела Чарли. Сэм, связанная со своим двойником в этом мире, знала язык с самого начала. Чарли владела лишь мягким напевом Короткой Речи, которой обучали куртизанок. В Короткой Речи было всего несколько сотен слов, фразы строились не правильно, интонация была рабская, заискивающая. И все же это было лучше, чем ничего. Каждый, кто говорил на акхарском, понимал и Короткую Речь.
– Госпожа полагает, что те люди нашли их? – спросила Чарли.
Художница пожала плечами:
– Бодэ сегодня медленно соображает, малышка. Сейчас нам остается только брести по берегу и смотреть в оба. Если в самое ближайшее время мы их не отыщем, придется считать, что их захватили, и тогда нам придется следовать за ними. – Она вздохнула. – Бодэ была создана, чтобы творить прекрасные и хрупкие произведения искусства. Она не была создана искательницей приключений!
Они выбрались из теснины к новой излучине реки, где каньон начинал расширяться. Течение здесь замедлялось. Того, кто плыл по течению, в этом месте неминуемо прибило бы к берегу. Тела погибших тоже должно было выбросить на берег.
Бодэ лихорадочно соображала: