Варто наносила на шерсть какую-то мазь, после того как отчистила раны от грязи. Пока она занималась лапой, я извернулась в инстинктивном порыве и принялась вылизывать росчерк на спине.
— Бестолковое животное, — проворчала женщина. Я подняла голову и, будь я в человеческом теле, нахмурилась. Целительница пораженно застыла.
— Нет, Варто, языком он лишь втирает мазь в рану, — возразил Бииблэк, тоже заметив мою осмысленную реакцию.
Женщина тихо продолжала работу. Ранки неприятно щипали, но самое ужасное случилось тогда, когда целительница принялась за морду. Дух трав свалил бы меня с лап, стой я на них. Бииблэк остановил ее, прежде чем она начала наносить мазь.
— Выбери что-нибудь менее пахучее, — посоветовал он сопровождаемый недовольным ворчанием Варто.
— С какой стати?
— Он волк. Запахи более острые для него, не мучь животное, а позаботься, как тебе велел принц. — Она спрятала баночку с подкорневой пижмой, заменяя ее медом с каким-то животным жиром. — Вот так-то лучше, — поддержал ее капитан стражи.
Когда Варто закончила я поднялась на лапы, неуверенно ощущая себя в волчьем теле, но оно само подсказывало нужные действия. Бииблэк посмотрел мне в глаза и кивнул. Вскоре он проводил меня до палатки принца. Когда я трусила за его мощной фигурой, то постоянно ощущала на себе удивленные взгляды, слышала пораженные возгласы, но капитан стражи мало обращал внимания на подобную реакцию солдат.
Из небольшой палатки отчетливо пахло принцем, пояснил чувствительный нос. Там кто-то возился, помогли уши. Бииблэк откашлялся.
— Мой принц, волк…
— Спасибо, ты можешь идти, Бииблэк. Заходи, — это он обратился ко мне. Капитан стражи непонятливо покачал головой, а потом посмотрел на меня.
— Защищай его ночью, — шепотом произнес он и, мимолетно дотронувшись пальцами до головы, ушел в темноту.
Я неуверенно протиснулась в палатку. Знакомый и приятный запах, который известен моему человеческому носу, слишком резко ударил в ноздри. Я фыркнула и смешно чихнула, услышав, как засмеялся Силенс. Осторожно повернув голову, заметила его стоящим в двух шагах от меня. Принц приблизился и сел на колено передо мной, руки легли на могучую волчью шею, но глаза смотрела прямо в
— Ты спасла меня, — повторил он. Я недовольно дернула головой, мол, я волк, а ты ко мне так обращаешься. Он понял и улыбнулся. — Эверин, неужели ты думаешь, что я не узнаю твоих глаз? — Я испуганно прижалась к полу, шерсть на загривке поползла вверх. Ну почему в животном теле так сложно скрывать свои чувства! — Что ты? — удивился Силенс, поглаживая по шерсти.
Осторожные прикосновения принца успокаивали, но как хотелось почувствовать их на себе, а не через волчье тело. Я ткнулась головой в его могучую грудь и постаралась к ней прижаться. Задача оказалась выполненной, но Силенс озадаченно перестал шевелиться, потом крепче обнял мускулистую шею. Прикосновения стали такими далекими, что я невольно вернула себя в тело волка, боясь потерять хотя бы эти мгновения.
— Эверин, ты рисковала и собой, и своим волком, — в шерсть прошептал принц. По шкуре волка побежали мурашки, которые отвечали моим чувствам, я отстранилась и улеглась неподалеку, боком касаясь его ног. Он тоже уселся на пол. — Ответить ты мне все равно не сможешь. Но, думаю, писать письмо тебе не надо? — Я положила голову на лапы и исподлобья бросила на него взгляд. — О, даже в теле своего волка ты не утратила своей дерзости! — рассмеялся принц. Я резко отвернулась, ощутив неожиданную обиду. — Эв? — позвал принц, он решил, что я покинула тела волка, такое желание и вправду у меня возникло на некоторое время.
Желтые глаза волка, наполненные моей душой, взглянули на принца. Мне стало легче. Чистый он выглядел куда более лучше, чем когда перепачканный грязью и кровью сражался на моих глазах. У принца блестели глаза, несмотря на усталость, он держался бодро, я только удивленно дернула ушами.
— Как интересно, что бы ты сейчас ответила, — тихо произнес принц, поглаживая пальцами по шелку на щеках волка. — Такая мягкая шерсть. Ты ухаживаешь за своим волком? — Опять шевельнулись уши. — Значит, он сам заботиться о себе, — самостоятельно сделал выводы принц.
Силенс осторожно скользнул пальцами возле раны на спине и покачал головой.
— Это ты получила самостоятельно, — угрюмо произнес он, а потом его хмурым взглядом удостоилась моя морда — разорванная губа, и задняя лапа. Я смиренно позволяла себя ощупывать.
Волк на задворках сознания задремал, успокоенный тем, что его брат цел и здоров, спит в безопасном укрытии, а ему самому не нужно страдать от ран в теле, потому что я — «неотвергнутая» — пока что заняла его. Это ничуть не беспокоило хищника.