Читаем Всадники Ветра полностью

— О, Силенс, — добро усмехнулся король. — Ты сам сделал этот выбор, я ведь не договорил! — и он туманно развел тощими руками.

— Может и так, — как-то слишком загадочно улыбнувшись, сказал принц и в очередной раз посмотрел на меня.

На сей раз я не растерялась и прямо встретила его взгляд. Принц пронизывал своими глазами, в которых опасным морем плескалась сила, но меня она покорить не смогла. Принц ухмыльнулся и кивнул мне. Я присела в реверансе в ответ. Даже в состоянии легкого шока от решения монарха, я была способна сохранять разум, что радовало.

Силенс спустился с помоста, но аристократы вполне спокойно отнеслись к этому и не прекратили разговоров между собой. Некоторые приветствовали его кивком или улыбкой, а принц не проявлял никакого неодобрения подобным действиям. Он, похожий на нож, который режет талое масло, плавно шел сквозь гурьбу людей так легко и просто. Если бы не серебряный обруч на его голове и та легкая величественность в каждом его движении, я вряд ли бы признала в нем человека королевской крови. Мне стало страшно, когда я поняла, что принц приближается ко мне. Стыд и страх смешались во мне, не давая соображать, так что я не предприняла никаких попыток избежать разговора со своим нареченным.

— Юная леди, — пробасил он и вежливо поклонился. В глазах плясали искорки. В свете свечей они были больше похожи на голубые, чем на темно-серые, но все равно продолжали производить на меня магическое влияние.

— Мой принц, — галантно ответила я, подавая ему правую руку. Принц не погнушался, вновь наклонился и едва коснулся поцелуем кончиков моих пальцев.

— Сегодня прекрасный вечер? — поинтересовался он, продолжая подчеркнуто официальный тон нашей беседы.

— Соглашусь с вами, мой принц…

— Прошу вас, называйте меня Силенс, — он перебил меня без малейших угрызений совести. Его предложение меня смутило.

— Что вы, мой принц, я не могу, — предательская краска растеклась по щекам, и я еще больше занервничала под взором принца.

— Вы так мило краснеете, моя леди! — случайно повторил принц слова моей служанки.

— Вы так считаете? — слова дались мне с трудом. Я заговорила лишь тогда, когда поняла, что могу это делать.

— Я похож на лгуна?

Простой вопрос в обычной беседе заставил меня задуматься. Принц похож на лгуна? Я помнила его четкий и ясный голос, когда он произнес, что я считаюсь его невестой. О Боги! Он сам сделал сей выбор, решение отца вовсе не влияло на то, что хотел сам наследный принц. Только теперь я это уразумела. Силенс сам захотел, чтобы я стала его женой. Неужели он разглядел в скромной девушке в рубиновом платье что-то особенное?

— Знаете, я разглядел в дерзкой женщине на коне с черным языком нечто неповторимое, — будто вторя моим мыслям, проговорил он.

— В женщине? — удивленно спросила я. Мне резко перехотелось делать вид, что та была сильно похожая на меня дама. Что толку лгать моему принцу?

— О да, юная леди! — Я совсем не заметила, что во время разговора принц отвел нас в сторону от людей, и что мы теперь стояли возле окна. Того самого, где я подслушала разговор слуг. — Мое любимое место во всем Сверкающем зале, — неожиданно заметил молодой мужчина. — Почему вы так удивляетесь, услышав слово «женщина»? — продолжил принц прерванный его репликой разговор. — В седле на вашем вороном жеребце вы выглядели так воинственно и смело, хотя находились в легкой растерянности. А как вы властно заставили коня слушаться! Я был просто поражен. Этот тот самый конь, которого вы воспитали? — резко сменив тему, задал вопрос Силенс.

— Да, мой принц, но откуда вы знаете?

— О, слухи об этом уже гуляют по замку! Истинная леди ухаживала за жеребенком! Вы завоюете сердца людей еще до того, как станете королевой, Эверин. — Мое имя в его устах прозвучало как-то странно и непривычно. Я даже пропустила мимо ушей его слова о народе.

— Ох, не думаю милорд, — я холодно рассмеялась.

— Отчего же? — он был явно удивлен.

— Сомневаюсь, что столь юная и непривлекательная принцесса сможет…

— Постойте, постойте! — напущено взмолился принц. — Не привлекательная?

— Ну да.

— Вы уверенны, что речь сейчас идет о вас? — его вопрос остался без ответа, Силенс просто не дал мне возможности его озвучить. — Вы одна из прекраснейших дам, что когда-либо появлялась в стенах этого замка на моей памяти. Даже прелестная Дикси Фунтай выглядела бы на вашем фоне достаточно бледно.

Я подумала, что он спятил. Может, в боях ему не раз давали мечом по голове? Здравомыслящий человек вряд ли бы такое сказал. Пфф, я красивее моей сестры? Абсурд.

— Я не считаю себя красивой!

— И очень даже зря, — тихим голосом принц привлек мое внимание. Он как-то необычно смотрел в мое лицо, точно пытаясь отыскать в нем то, что никто не видел прежде до него. Взгляд казался тяжелым, но пронизывал до самых костей, а глубокие темно-серые глаза беспощадно рвали на клочки мою душу. Динео оглушительно взорвался в моей голове. Я лишь успела заметить озабоченное лицо принца и провалилась в темное небытие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Страстной

Похожие книги