Читаем ВСЕ БЕДЫ ОТ ЖЕНЩИН, или Приключения Странника[СИ] полностью

" И всё-таки, – думал я, – из-за благородства Дениса проблема осталась нерешенной"


* * *


Ужин в лагере мы все благополучно пропустили и вернулись, уже в свете трёх лун.

Ко мне подошел молодой хитч с испещренной вязью татуировок лысой головой, и пригласил в одну из палаток, сказав, что меня давно там ждут. Заинтригованные мы с девочками выдвинулись в указанном направление. Палаткой оказался маленький расписной шатёр старого дикаря черного племени, что следил за мной последние дни.

— Заходи человек – зверь, – с сильным акцентом проскрипел старческий голос. – Я давно тебя жду.

Мне подумалось, что ловить девочкам тут нечего и надо бы отправить их спать, но старик остановил меня:

— Пусть одна останется.

Мы с девушками переглянулись, не понимая.

— Эльфа пусть идёт. Её сердце хранит образ другого мужчины, она тебе не поможет.

Я кивнул Лин-Дин слушаться и перевёл взгляд на старика.

— Не инициированная ведьма с островов, – снова заговорил хозяин шатра. Похоже, он был шаманом, здесь пахло травами и непонятным дурманным варевом, что кипело у ног старика. – Ты девочка подходишь. Иди, и сядь возле меня.

Джози беспомощно посмотрела на меня, ожидая приказа.

— Скажи ей слушаться меня, человек-зверь, – пыхнул дымом из своей резной трубки шаман. – Пока зверь в тебе не взял верх.

Я кивнул островитянке слушаться и та села возле старика.

— Зачем тебе рит-руда-та? – Впервые за всё время подал я голос.

— Она маяк, – туманно объяснил шаман, – кто-то должен помочь тебе вернуться. Садись, человек-зверь и слушай внимательно.

Я подчинился, заинтригованный словами старика. Шаман какое-то время курил трубку, пыхтя дымом, и молчал. Мы ждали. Наконец-то, он собрался с мыслями и заговорил. Акцент сильно искажал слова, приходилось догадываться, что он имеет в виду.

— Твоя душа проклята, человек-зверь. Я вижу, сколько крови пролили твои клыки и сколько жизней унесли твои звериные глаза. Тебя прокляла белая женщина. Из-за женщины одной с тобой крови. Ты борешься со своим зверем каждое мгновение, договариваешься. Но так нельзя. Твой зверь хитёр, а проклятие коварно. Оно дало не только волю, но и разум живущему в тебе убийце. Он выжидает, усыпляет тебя. Даёт тебе ложное ощущение контроля над собой. И набирает силы. Пришло время тебе сразиться с ним иначе в следующий раз можешь с ним не договориться.

— А если я его не обуздаю сейчас? – Засомневался я, понимая, что предлагает мне шаман.

— Нет! – Пыхнул трубкой старик. – Его нельзя обуздать! С ним нельзя вести переговоры! Только смерть зверя сможет освободить тебя от его жажды.

Я почувствовал зарождающуюся в душе злобу. Моя ли это злость? Или занервничал зверь?

— Что должна делать девочка? – Решил я сразу прикинуть все возможные риски.

— Маленькая ведьма. Еще не инициированная, – странно улыбнулся гнилыми зубами шаман. – Ты затянул с её инициацией, человек – зверь. Еще немножко и она перегорит, утратит свой природный дар к магии. Но сейчас это даже на руку. Ваши чувства друг к другу связывают вас единой нитью, по которой ты вернёшься в реальность. Посмотри на её ауру. Запомни этот свет, это твой маяк, на который ты будешь держать путь обратно. Заодно и инициируешь её по возвращение.

— Как? – В единый возглас слились наши с Джози голоса.

— Разберётесь, – снова гадостно улыбнулся старик. – С таким-то единением душ, осталось воссоединить только тела.

Островитянка смущенно потупила глаза, впрочем, не спеша отказываться и с пеной у рта крича о своей чести.

— Выпей, – протянул мне глиняную плошку с дурманным варевом дикарь, – это поможет войти тебе в транс. Настало время посмотреть в глаза своему зверю.

Я сделал большой глоток дурмана и уже через несколько минут перестал ясно соображать. Голос старика доносился, как из тумана. Он что-то говорил на неизвестном мне язык и пыхтел трубкой.

— И ты выпей, девочка. Тебе его встречать. – Услышал я издалека.

В какой-то момент мне стало казаться, что старик закурил дымом всё пространство вокруг. Я больше не видел ни его, ни островитянку. Только лучик света её ауры пробивался сквозь дым, и тот всё мерк и мерк, пока не исчез в дыму.

— Посмотри в глаза своему зверю, – раздался голос старика у меня в голове, а щеку обожгло, как от удара хлыста.

— Амаллир, – сквозь дым прорычала звериная глотка моё имя. – Ты пришел за мной, друг?

— Покажись! – Потребовал я, пытаясь магическим посылом разогнать нагнанный стариком не то дым, не то туман. – Я хочу битвы!

— Глупость какая! Амаллир, ты не можешь сражаться с частью себя, с частью своей души, – голос издал что-то вроде гавкающего смешка, словно собака подавилась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже