— Он успокоится и все поймет, — тихо произнес Антэйн, а Мэренн посмотрела на него с признательностью. И пожала руку! Майлгуир сцепил зубы, чтобы не зарычать и не сверкнуть глазами, как невыдержанный щенок.
Мэренн плавным движением приблизилась к Майлгуиру, шепнула «люблю», а из глубины холодных серо-зеленых глаз повеяло теплом.
— Хм, — покашлял, привлекая внимание, Антэйн. — А еще отец Мэренн беспокоился о своем друге.
— Ну-ка, ну-ка, — заинтересовался Майлгуир.
— Кайсинн никак не подходит, они с Гердис образцовая пара… — сухо начал Лагун.
— Очень даже подходит, — остановил его жестом Майлгуир. — Второй волк должен нести два проклятия и, видимо, любить кого-то другого. Он должен быть совсем плох. Странно, что вы этого не заметили, — укорил Майлгуир Лагуна и кивнул Антэйну: — Говори все, что знаешь!
— Кайсинн не подавал рапорта ни о нездоровье, ни о замене на посту, — в сторону обронил начальник стражи Укрывища.
— Это понятно, — остановил его Майлгуир, но Антэйну не дала продолжить Мэренн:
— Что случилось?
Заглядывала в глаза тревожно. Майлгуир вздохнул и спросил сначала Антэйна:
— Почему забота о Кайсинне привлекла твое внимание?
— Потому что, я думаю, сейчас важно все. Мэренн не знает… — теперь молодой волк отвел глаза.
— Да что тут творится? — не удержалась Мэренн.
— Где можно найти Кайсинна? — спросил Майлгуир у Лагуна. — И где его дом?
— Пересменка в доме стражи, — нехотя ответил тот. — А живет он на другой стороне Колыбели.
Колыбель, лазурное озеро посреди долины, быстро не объехать. Другой берег казался не таким уж далеким, но лиги две до него точно было. А уж в объезд и все десять будет.
— Кранхайл, мой король, — подсказал Антэйн, и Майлгуир еле вспомнил, что так называлось почти не применяемое благими волками средство передвижения по воде. Вроде бы сначала мастерят каркас из тонких деревяшек, затем покрывают выдубленными шкурами, а затем — просмаливают. У неблагих есть даже мачты, но волки ходили только на веслах.
— Это быстрее, чем в объезд, — произнес Антэйн. — Да и внутри Укрывища лошадей почти не найти. А в сторожке охраны я Кайсинна не видел, нет ни следа его, ни запаха.
— Меня обязали только рассказать вам все, но никак не… — начал Лагун.
— Кранхайл. Немедленно, — процедил Майлгуир, и начальник стражи поклонился. — Вернется Мэллин — пусть ждет здесь.
— О, боюсь, что я не смогу удержать нашего принца, — развел руками Лагун.
— Вам и не надо. Просто предупредите его, что мы скоро вернемся.
— Ка-а-ак? — раздался звонкий голос раньше Мэллина. — И пропустить все веселье? Куда это ты собрался без меня, братец, а?
Мэренн ждала ответа, Антэйн что-то определенно скрывал, Лагун был озадачен и недоволен, Гранья задыхалась от муки в своих покоях, а Ллвид с важным видом спешил за принцем, которого теперь оставить на берегу не представлялось возможным. Майлгуир еще и сам не знал, что он будет делать с Кайсинном, но найти его стало первоочередной задачей. И он оповестил Ллвида:
— Мы едем на ту сторону Колыбели.
========== Глава 11. Особенности благой воды ==========
Майлгуир предоставил Антэйну самому договариваться о кранхайле, отвел настороженную Мэренн к берегу. Солнце еще больше спряталось за тучи, свинцовая вода внушала смутную тревогу.
Выпытывание всех знаний, что касаются самой жертвы, может обернуться тем же, что и для Граньи — судорогами, удушьем и, не приведи старые боги, смертью. Поэтому Майлгуир начал издалека:
— Дорогая супруга, подскажи, когда ты последний раз видела дочь старейшины?
— Гранью? — недоумённо спросила Мэренн. Поправила капюшон, отороченный серебристым мехом. — Как раз когда… — она запнулась, словно не хотела или не могла говорить.
— Как раз когда ты ходила к друидам, так? Ты, верно, попросила не только Хранителя, но и подругу сопроводить тебя?
— Верно. Она подождала меня, а потом пропала. Я решила, что… — Мэренн прикусила вишневую губу.
— Что она испугалась? — Она мотнула головой. — Что сделанное тобой не слишком соответствует поведению волчицы Укрывища и может уронить честь дочери Ллвида?
Мэренн молчала, но было понятно, что так и подумала.
— А потом? — спросил Майлгуир.
— Потом — Укрывище. Хоть я и не помнила, как оказалась здесь. Показалось, с тобой беда… Затем я поняла, что это не ты, а Антэйн, — гневно произнесла она и обернулась к молодому волку, смерив его взглядом. — Пусть он и был в твоем обличье!
— Как узнала? — напряженно улыбнулся Майлгуир.
— Тебя не спутать ни с кем. И еще ты пахнешь… — опустила глаза Мэренн.
— Как? — заинтересовался король.
— Горечью хвои и терпкостью дуба. И немного, совсем немного — розами.
Непривычно. Странно. Маняще. Майлгуир поднял подборок Мэренн и очень осторожно коснулся губ.
Но, несмотря на поцелуй, Мэренн не забыла про подругу.
— Я слышала по дороге, что Гранья занемогла, — тревожно прошептала она. — Что она при смерти. Неужели это из-за меня?
— Нет, не из-за тебя. Мы вылечим ее, и только тогда поедем отнимать твою искру, — произнес Майлгуир, и был вознагражден сияющим взглядом серо-зеленых глаз.
— Спасибо, — прошептала Мэренн.