Читаем Всё было совсем не так (СИ) полностью

Мы прошли к зрительским рядам. Какаши и Майто Гай обнаружились там, дерущимися с чужими шиноби. Какаши дал нам миссию «помощь Саске» и призвал своего ниндзя-мопса Паккуна.



— Вперёд! — скомандовала собака, и мы побежали за ней, огибая дерущихся на арене и вокруг селения по широкой дуге. Я прекрасно помню, где прошла моя битва с Гаарой, но также помню, что за нами будет погоня, в которой не обойтись без помощи Шикамару. Иногда знать, как и что будет, не так уж плохо.



Сейчас главное — вовремя успеть к Саске. Каким бы сильным он ни был, ему не справиться с джинчуурики, по крайней мере, не сейчас… Но пытаться он точно будет. Он уже давно ныл, что ему не хватает смертельной опасности, чтобы у него третье томоэ прорезалось.



Чёрт!



Пожалуйста, только не наделай глупостей, Саске!


Часть 1. Глава 22. Быстрее, выше, сильнее!

— Шикамару справится, не сомневайся в нём, Сакура, — мы неслись через лес, следуя за мопсом в смешной синей курточке. Несколько минут назад Шикамару вызвался стать приманкой, чтобы увести от нас отряд преследования.



— Просто… Он… — неуверенно посмотрела назад Сакура.



— Он ленивый и всё время чертыхается, но он никогда не предаст других. Шикамару редко принимает решения, но слово своё всегда держит, — твёрдо сказал я. А ещё с Шикамару, который уже в двенадцать лет готов умереть за своих товарищей, всё будет в порядке, его успеет спасти Асума-сенсей. И от этого на душе становится спокойно.



— Там двое, они сражаются, — остановился Паккун. — Нам придётся обойти их, чтобы не ввязаться в драку.



Откуда-то из глубины леса впереди послышался глухой рёв.



— Похоже, битва Саске тоже уже началась, — сказал Паккун. Мы поспешили на звуки, по широкой дуге обходя непонятное сражение в лесу.



Через пару минут раздался жуткий визг, от которого переполошилось всё живое. Из деревьев вылетели птицы, мимо нас прошмыгнула пара белок и бурундуков. Это явно не Гаара. Я за ним такого не припомню.



— Нам точно туда? — испуганно спросила Сакура. Наш провожатый на всякий случай принюхался и кивнул.



— Вперёд!



Я сделал несколько клонов, чувствуя, что мы уже приближаемся. Битва, судя по поваленным деревьям, которые все ещё дымились от странной зелёной бурды, произошла серьёзная.



В следующее мгновение я увидел Гаару, уже почти полностью трансформировавшегося в монстра. Точнее у него было то, что с большой натяжкой можно было бы назвать «покровом биджуу». Он был как маленький Шукаку, только с красными волосами и своей татуировкой над глазом. Его тело, ставшее мощным, обтекал песок с синими прожилками, за спиной был длинный хвост, которым он мог захватывать, как лапой. Рот был приоткрыт из-за обилия больших острых зубов, напирающих друг на друга. И глаза стали совсем как у Шукаку, черные белки с золотистым ромбиком зрачка. Но самое страшное, что Гаара стоял на большой ветке над распростёртым телом Саске, замахиваясь для удара.



— Саске!



Я сбил Гаару с ветки, и у нас завязалась драка.



Саске не шевелился, хотя сильных видимых повреждений на теле не оказалось. Я похолодел, у него снова начался этот его приступ летаргического сна.



— Саске! Ты в порядке? — начал его тормошить я и второй клон.



— П-полегче… — подал признаки жизни мой друг.



К нам подоспела Сакура, которая, видя мои попытки привести Саске в чувства, чуть не развеяла меня подзатыльником.



— Бака, что ты творишь?



Саске сложил печать, и его тело развеялось, образовывая новое.



— Это твоё настоящее тело? — успел спросить я, прежде чем Саске, кивнув, просто отключился.



— Сакура, вам надо обратно в Коноху, — показав на тело Саске, сказал я нашей куноичи. — Я не знаю, сколько продержусь, моему оригиналу может понадобиться вся его сила для битвы, так что на меня можешь не рассчитывать.



Девушка понятливо кивнула.



— Паккун, помоги Сакуре добраться до деревни без столкновений с кем-либо. Или найдите какое-то безопасное место, чтобы переждать нападение. Не думаю, что оно продлится слишком долго. Особенно, если я задержу здесь Гаару.



— Ты справишься, Наруто? — с сомнением спросил мопс.



Всегда справлялся, и сейчас справлюсь. А вслух сказал:



— Можете на меня рассчитывать. Уходите!



Сакура создала своего клона, и девушки, подхватив Саске под подмышки, направились в сторону деревни.



* * *



— Порыв ветра! Песчаная буря! — на груди Гаары-Шукаку появились пасти, из которых он выдохнул ветер, перемешанный с песком. Меня конкретно накрыло, исцарапав всю кожу. Моих клонов, что я создал для атаки, развеяло, как и тех, что помогали Сакуре и Саске уйти. Я почувствовал, что восстановленная мало-мальски после экзамена чакра подошла к концу.



— Твои друзья убежали, предав тебя, — сказал Гаара, прыгая ко мне. — Всё это ложь. Никто не дружит с джинчуурики. Мы никому не нужны, нас все ненавидят.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы