Читаем Все, чего он жаждет полностью

Вообще-то, если он действительно смотрел на жизнь, как на игру — считал все игрой — это многое объясняло в его поведении с того момента, когда я впервые услышала его голос по телефону.

— Итак? — спросил он.

— Ты до сих пор не ответил мне, на что буду играть я?

— Ты могла бы играть на то же самое, что я хочу от тебя… но это не то, чего бы ты действительно хотела больше всего прямо сейчас, так?

На самом деле, мысль о нем, обнаженном и делающим, что я ему скажу, становилась с каждой секундой все более и более привлекательной.

Но он был прав.

— Мне нужны ответы, — сказала я.

Он закрыл глаза, улыбнулся и кивнул. Типа Ага, ВОТ оно.

— И, правда. Я хочу знать правду, — добавила я.

Он открыл глаза и уставился на меня, словно хотел выпить меня до дна, как бокал вина.

— Хорошо, вот мое предложение: мы играем в покер. Ты получаешь пять карт. У тебя есть один обмен — ты выкладываешь любое количество карт из тех, что у тебя на руках, и берешь то же количество новых карт из колоды.

— Я умею играть в пятикарточный покер с обменом, — огрызнулась я, прищурившись.

Он усмехнулся.

— Тогда, ладно. Ставки: если я выигрываю комбинацию… я выбираю, что тебе сделать. Или ты снимаешь какой-нибудь предмет своей одежды — какой, на твой выбор –

— Покер на раздевание? Правда? — прервала я его ‘что за ерунда!’ голосом, хотя, честно говоря, я была немного напугана. И возбуждена.

— или ты сделаешь то, что я тебе скажу сделать. На мой выбор.

У меня сердце ушло в пятки.

— Я должна делать… что ты скажешь? — пропищала я.

— Да.

— Ты не собираешься просто говорить: 'Иди сюда и сделай мне'?

Чему я не была бы против, учитывая мое теперешнее состояние.

Он снова улыбнулся, той своей опасной улыбочкой.

— Не так быстро. Подумай об этом как… о прелюдии.

Я рада, что мои губы были крепко сжаты, в противном случае, я бы вероятнее всего тихо застонала.

— А взамен, я получаю…? — спросила я — когда, наконец, смогла говорить.

— Ты также можешь заставить меня снять что-то из своей одежды –

— Что ты сделал бы в любом случае, не играя в глупые игры, — сказала я, хотя про себя подумала ням-ням.

— или — я знаю, что этого ты хочешь больше — ты сможешь задать мне любой вопрос.

Мои брови поползли вверх.

— Любой вопрос.

Он игриво наклонил голову.

— Оставим в стороне детали бизнеса, охваченные соглашением о неразглашении, и все, что может заставить меня поставить под угрозу интересы национальной безопасности.

— Интересы национальной безопасности, — засмеялась я, типа О-о-о, хорошая шутка.

Он лишь загадочно улыбнулся.

Я перестала смеяться.

Полагаю, он не шутил насчет интересов национальной безопасности…

— А ты ответишь мне честно? — требовательно спросила я.

— Кроме того, о чем я только что упомянул –

— Кроме этого — правдиво?

Он кивнул.

— Да.

— Даешь слово?

— А ты дашь мне слово, что будешь выполнять все, что я скажу тебе делать?

Я сглотнула.

— Дашь? — надавил он.

— В пределах разумного, — выдохнула я, затем попыталась пошутить. — За исключением соглашений о неразглашении или –

— национальной безопасности, правильно, — усмехнулся он. Затем стал серьезным.

— Что значит в пределах разумного?

Мое сердце бешено колотилось в груди.

— Ничего унизительного, — прошептала я.

— Зависит от того, что ты понимаешь под понятием ‘унизительное’.

Я посмотрела на него.

— Но я буду действовать с предельной осмотрительностью, — возразил он.

— Ничего не выйдет за пределы этого номера, — многозначительно сказала я.

Он захохотал во все горло.

— Договорились, — сказал он, чуть ли, не вытирая слезы на глазах.

— И ничего болезненного.

— А что такое ‘болезненно’ конкретно?

Я прищурилась.

— Что конкретно ты планируешь?

Он ухмыльнулся.

— Не могу выдать все свои сюрпризы. Вот что я скажу тебе: чтобы я ни делал, если тебе не понравится, используй ‘стоп-слово’, и я немедленно остановлюсь.

Стоп-слово?

Что, черт возьми, ты планируешь со мной делать, Коннор Брукс?

— Какое ‘стоп-слово’? — спросила я нервно.

Он подумал.

— Стоп-слово.

Я покачала головой.

– ‘Стоп-слово’ — это стоп-слово? Серьезно?

— Ты его легко запомнишь.

Верно…

Он осмотрел меня с головы до ног, раздевая глазами.

Я осознала, что очень хотела, чтобы это не было метафорой.

— Итак… мы договорились?

Я откинулась в кресле и сделала глоток вина.

— Раздавай карты, — сказала я своим лучшим ну, давай голосом.

Если бы я только чувствовала эту уверенность.

<p>Глава 8</p>

Как оказалось, ему пришлось позвонить вниз портье, чтобы принесли колоду карт.

— И еще одну бутылку вина. И еще один поднос с различными фруктами и шоколадом, — сказал он прежде, чем повесил трубку.

Мой рот начал наполняться слюной. Я съела только половину своего ужина — не только из-за отвлекающего разговора, но и из-за боязни наесться до отвала, а потом раздеться догола.

Но предложи мне шоколад, и все пропало.

Коннор посмотрел на меня оценивающе.

— Обдумываешь свои вопросы? Или гадаешь о том, что я припас для тебя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазнение миллиардера

Похожие книги