— Алло? — пробормотала Хейвен, нажав клавишу ответа.
— Я тут с Кэлумом, — прощебетала Алекс Харбридж. — Мы в вестибюле. У тебя ровно десять минут, чтобы причесаться и спуститься к нам.
— Не говори ей, чтобы она причесывалась! — простонал Кэлум. — Она потратит на это сутки!
— Я только что проснулась, — сказала Хейвен. — У меня миллион дел.
— И каких же? — изумилась Алекс. — Мне точно известно, что заказов на платья у тебя сегодня нет. Утром мне звонила Люси Фредерикс и рассыпалась в восторгах по поводу наряда, который ты ей сшила. Надеюсь, что платье не лучше моего. Давай истратим несколько из заработанных тобой баллов.
Хейвен нахмурилась. На ее счету в Обществе «Уроборос», который Люси Фредерикс открыла без ее ведома, имелось двадцать баллов.
— Я не состою в Обществе, Алекс, — произнесла она. — И никогда в него не вступлю.
— Ну и ладно, — отозвалась та. — Но твои баллы не должны пропасть попусту. Должна же ты как-то отблагодарить меня за то, что я сделала тебя звездным модельером.
— Правда, не могу.
— Можешь, Хейвен, — капризно проговорила Алекс. — Люси мне заявила, что, когда она утром забирала у тебя платье, ты была одета точно так же, как вчера. По ее словам, ты скоро превратишься в бомжиху. Пришлось уверять ее в том, что ты регулярно моешься.
Хейвен обвела взглядом комнату, из которой не выходила два дня. Люси права. Она ведь и душ не принимала. Боялась отлучиться хоть на секунду и пропустить звонок. Но Бью по-прежнему не нашли. Адам и Йейн затаились. Хейвен начала размышлять о том, не совершила ли она ошибку, порвав с Хорами.
— У тебя восемь минут, — предупредила ее Алекс. — Поверь мне: тебе совсем не хочется увидеть, какие сцены я мастерица закатывать.
— Хорошо, — вздохнула Хейвен. — Но мне надо двадцать минут.
Алекс и Кэлума она обнаружила в гостиничном вестибюле. Они расположились вдвоем в большом кресле. Они представляли собой безупречно красивую пару, и в первый миг даже не верилось, что это — живые люди. Идеальные, фарфоровые лица. Волосы, сверкающие золотом. Алекс была в темно-лиловом пальто, и цвет чудесно сочетался с сиреневым шарфом, выглядывающим из-за воротника куртки Кэлума. Словно они сошли со страниц книги Фицджеральда или с обложки журнала винтажной моды. «Интересно, это совпадение, — подумала Хейвен, — или они нарочно так нарядились?»
— Ох, малышка, видок у тебя действительно неважный, — возвестил Кэлум. — Может, тебе стоило причесаться?
— В кои-то веки не стану спорить с Кэлумом, — улыбнулась Алекс. — Что, если мы оторвемся от нашего кавалера, чтобы немножко себя побаловать? Я знаю один спа-салончик на Мортон-стрит…
— Нет! — воскликнула Хейвен.
— Да, она просто минуты без меня прожить не может. — Кэлум порывисто поднялся и, обвив рукой плечи Хейвен, нагло ухмыльнулся. — Меня не только джентльмены, меня и дамы обожают.
— Тогда, может быть, мы культурно развлечемся? — предложила Алекс.
— Звучит блестяще, — произнес Кэлум с великолепным британским аристократическим акцентом. — Именно такой досуг необходим этой юной леди.
И, взяв Хейвен под руки с двух сторон, они фактически вытащили ее из вестибюля на улицу, где их ждал черный «универсал».
— К художественному музею «Метрополитен», — распорядилась Алекс.
— Сегодня понедельник, — заметила Хейвен. — Разве он не закрыт?
Кэлум и Алекс дружно расхохотались.