Читаем Всё, что хочет женщина полностью

Роберта подумала, не перепутала ли она адрес, но, сверившись с бумагой, которую держала в руке, убедилась, что все правильно. Она взялась за ручку двери и тронула ее. Дверь оказалась незапертой. Она толкнула ее и вошла внутрь.

— Здравствуйте! Эй! Кто-нибудь дома? — позвала она из крошечной прихожей.

Ответа не было. Роберта позвала еще раз. Не получив ответа, она пошла по коридору.

Первая комната была пустой. Она пошла дальше и остановилась на пороге второй комнаты. Посредине ее стояла кровать. Простыни были смяты. Половина покрывала съехала на пол. Направляясь к шкафу, она обо что-то споткнулась и посмотрела вниз. Это было что-то запутавшееся в покрывале. Она наклонилась и постаралась сдвинуть покрывало в сторону. С первой попытки ей это не удалось. Она дернула сильнее. Покрывало сползло, и Роберта увидела лицо мужчины, смотревшего на нее безжизненными глазами.

Она замерла от ужаса. У нее даже не нашлось голоса, чтобы закричать. А что, если убийца еще в доме? — мелькнуло у нее в голове.

Крепко прижимая к груди сумочку, она стала пятиться к двери. И натолкнулась на живое человеческое тело. Она пронзительно закричала.

<p>6</p>

Сильные пальцы сжали запястье Роберты и заставили ее обернуться.

— Не нервничай, детка, — успокаивающе произнес мужской голос.

Она подняла голову и встретилась с бирюзовыми глазами, оценивающе смотрящими на нее.

— С тобой все в порядке? — спросил он, вглядываясь в ее расстроенное лицо. Из прошлого опыта Юджин прекрасно знал это выражение — смесь страха и отвращения.

Она стряхнула с себя его руки.

— Нет, не все в порядке. Вы испугали меня до смерти. — Она глубоко вздохнула. — Мне хотелось бы, чтобы вы больше никогда ко мне так не подкрадывались.

— Простите, — не очень убедительно извинился Юджин. — У меня не было времени уступить вам дорогу. — Он посмотрел вниз. — Это, должно быть, кто-то из наших знакомых?

Она постаралась ответить ровным голосом.

— Не имею ни малейшего представления, но, кто бы то ни был, он мертв.

Юджин внимательно посмотрел на лежащего мужчину.

— Ты права.

Сдернув покрывало, он прошелся по карманам покойного, вытащил его бумажник, заглянул внутрь и снова засунул в карман.

Роберта скрестила руки на груди, стараясь сдержать нервную дрожь. Глядя на склоненную голову Юджина, она пролепетала еле слышно:

— Никогда не думала, что скажу это, но я рада вас видеть.

Он поднялся и посмотрел на нее как-то странно.

— Одно из двух: либо мое обаяние становится неотразимым, либо у вас начинается истерика.

— У меня никогда не бывает истерик. Просто я обрадовалась, что это вы, а не убийца, вот и все.

— Да? Я тоже. Вспомните об этом в другой раз, когда соберетесь одна сделать что-нибудь подобное.

— Что написано в его удостоверении личности? — спросила она, игнорируя его издевку.

— Это Альваро Камоэнс. — Он чуть не выругался вслух, увидев, как побелело ее лицо. — Давайте выберемся отсюда. — Буквально вытащил ее в маленькую гостиную, посадил на кушетку и заставил глубоко дышать. Сидя рядом с ней, он дождался, пока ее дыхание снова стало нормальным. — Между прочим, — сухо спросил он, — что вы тут делаете?

— Я могла бы задать вам тот же вопрос, — ответила она с вымученной улыбкой.

— Не пойдет, я спросил первым. — Тень такой же улыбки мелькнула на его лице.

— Вы знаете, почему я здесь.

— А точнее?

Его взгляд заставил ее почувствовать себя пауком, запутавшимся в собственной паутине. Она опустила глаза.

— Я пришла спросить Камоэнса, почему он солгал о моем брате.

Лицо его посерьезнело, он поднялся.

— Вам лучше уйти. Скоро здесь соберется много народа. — Достав из кармана носовой платок, он взял телефонную трубку.

— Я не уйду.

Юджин замер с трубкой в руке, потом положил трубку и повернулся к ней, слегка нахмурившись.

— Вы были на месте преступления, Бетти, и вы знаете, что за этим последует. Я должен сообщить о случившемся. Через пятнадцать минут здесь закипит работа. Рамирес и его люди прибудут вместе с судмедэкспертом для опознания. Всему, что они обнаружат, будет придано большое значение. — Его тон стал резким. — И не забудьте репортеров, которые начнут щелкать камерами со вспышками. — Их глаза встретились. — Не забудьте также об окружном прокуроре. Он тоже здесь появится. И не думаю, что будет очень счастлив, увидев вас здесь.

Ее подбородок воинственно вздернулся.

— Мне все равно. Я не уйду.

Юджин устало вздохнул.

— Не надо упрямиться. Вы понимаете, что убийца мог находиться здесь, когда вы пришли? Вас тоже могли убить. Я же сказал вам, что займусь этим.

Роберта покачала головой.

— Я не могу позволить себе ждать. Камоэнс лгал о моем брате. Я пришла, чтобы выяснить, почему он это делал, и не могу уйти, пока не пойму, что происходит.

— А вы не подумали о том, что скажет шеф, обнаружив вас на месте убийства человека, который собирался обвинить в убийстве вашего брата?

Она поморщилась, но не отступила.

— Это ничего не доказывает, — сухо возразила она.

— Точно. Но тебя обнаружат рядом с убитым свидетелем. — Он сорвался на «ты».

Она застыла.

— Я же не убивала его. Вы пришли почти сразу за мной. У меня даже не было на это времени.

— Мне это неизвестно.

Перейти на страницу:

Похожие книги