Увидев Истлина, Софи хотела отойти в сторону, чтобы укрыться от его взора. Но оказалось уже слишком поздно. Теперь ей ничего не оставалось, как стоять и ждать, пока он подойдет. В серо-голубом лунном свете черты его лица приобрели оттенок мрамора, форму которому придала рука античного мастера. Ист улыбался. Но теперь в его черных глазах уже не плясали прежние насмешливые искры. Его потемневший взгляд казался пронизывающим, и в нем появилось что-то хищное. У Софи возникло странное ощущение, что к ней приближается охотник.
– Не ожидал снова встретить вас сегодня вечером. Довольно поздний час для прогулки, вы не находите? - слегка склонил голову маркиз.
– Я думала, вы сегодня ляжете спать пораньше. Вам ведь пришлось проделать немалый путь.
– Ну да, я уже наигрался в карты, выпил достаточно портвейна и выкурил немало сигар. И как выяснилось, все проделанное нисколько не способствует сну. А что же вы?
– В отличие от вас я не считаю, что сейчас слишком поздно для прогулок. Я часто гуляю в этот час. За соснами есть небольшое озеро, куда я люблю ходить. В такую ночь отражение луны в воде озера выглядит особенно красиво.
Истлин задумчиво смотрел на Софи, видя смущение девушки. Леди Колли сложила руки за спиной, как будто хотела что-то спрятать. Ее била едва заметная дрожь, прекрасные золотые волосы почернели в лунном свете ночи и выглядели так странно, что Ист не смог побороть в себе желание коснуться завитка на виске Софи. Почувствовав влагу на кончиках пальцев, Истлин широко улыбнулся.
– А-а, леди София, - протянул он. - Вы, наверное, упали в озеро.
Софи опустила руки, и Истлин заметил, что она держит полотенце.
– Вы прекрасно знаете, что я купалась, - вымолвила она.
– Вода, видимо, была… мм… бодрящей, - весело рассмеялся Ист.
– Я бы сказала, ледяной…
Истлин решил проявить милосердие:
– Вам, должно быть, очень холодно. Пойдемте. Позвольте мне проводить вас обратно в дом. Там вы согреетесь. - Не дожидаясь согласия леди Колли, он взял ее под руку и вывел на садовую дорожку. Забрав из ее окоченевших пальцев полотенце, он скрутил его в роскошный турецкий тюрбан и водрузил ей на голову. - Может быть, в фешенебельных лондонских салонах ваш новый головной убор и не вызвал бы особого восторга, но здесь, в деревне, он всем придется по душе. - Истлин снял с себя сюртук и накинул его на плечи Софи. - Ну что, так лучше?
Леди Колли и в самом деле почувствовала себя намного лучше. Обещание теплого дня оказалось обманчивым. Вода, немного прогревшаяся на поверхности, в глубине озера оказалась просто ледяной. Софи предприняла отчаянную попытку согреться, доплыв до противоположного берега и обратно, но все напрасно. И лишь теперь благодаря Истлину Софи ощутила долгожданное тепло. Стоило ему дотронуться до ее волос и бережно взять ее под руку, как Софи почувствовала, что жар разливается по ее телу.
– Благодарю вас, - произнесла она, испытывая явное облегчение, что озноб больше не донимает ее, а зубы не выбивают дробь. - Вы очень добры.
– Нисколько, - ответил маркиз. - Я полагаю, что Тремонт не простил бы мне, если бы я не попытался вас согреть.
– Милорд, вы говорите сущую бессмыслицу. Моему дяде нет до меня никакого дела. Его никогда не интересовали мои чувства, и данный случай не исключение.
– Если вы предпочитаете думать так, не стану вас разубеждать.
Софи возмущенно фыркнула.
– Мне кажется, вы хотели что-то сказать… - Истлин замолчал, но Софи не произнесла ни слова. Тогда Ист решил перевести разговор на другую тему: - Я слышал в Лондоне о вашей помолвке с мистером Джорджем Хитом, но так и не упомянул о ней. Совершенно непростительная неучтивость с моей стороны.
– Неучтивость? Едва ли, - ответила Софи. - Скорее, сегодня днем вы проявили разумную осмотрительность. Разве вы не слышали, что мистер Хит женился на мисс Ребекке Сейерс?
– Да, - нерешительно произнес Истлин, невольно залюбовавшись профилем Софи. - Согласившись на брак с Хитом, вы обещали ему не только свою руку, но и сердце?
– Нет.
– Вы согласились стать женой мистера Хита, хотя и не испытывали к нему особых чувств, а меня отвергли именно на этом основании. Я не понимаю вашей логики, Софи.
– Да, не понимаете. Но я не собираюсь вам ничего объяснять. Боюсь, вам придется просто принять все как есть. - Софи плотнее запахнула на себе сюртук Истлина. - Я рада, что мистер Хит в конце концов нашел в себе мужество поступить так, как подсказывало ему сердце. Он вполне заслуживает счастья, и, мне кажется, он обретет его скорее, если рядом будет мисс Сейерс, а не я.
– Я думаю, вы недооцениваете себя.
– Нет, - решительно заявила Софи. - Вы не правы.
– Я, например, чувствую себя вполне счастливым рядом с вами.
– Мне бы не хотелось слышать от вас подобную льстивую чепуху. Раньше я могла положиться на вашу честность и надеялась, что так будет и впредь. - Софи повернулась к маркизу и осуждающе посмотрела на него.
Истлин и Софи приближались к дому. На веранде по-прежнему горело несколько светильников. Софи сделала шаг в сторону террасы, но Истлин поспешно схватил ее за локоть и удержал.