– Я считаю, Софи, что он способен на самую изощренную месть. Он и так в бешенстве от того, что потерял твой след. Я признался, что помог тебе бежать. Он никогда не смирится, что тебе удалось выйти из-под его контроля. Его гордость уязвлена.
– Но ведь он не нашел меня.
– Он никого не посылал за тобой, - возразил Истлин. - Но это вовсе не значит, что он не знает, где ты находишься. Мне удалось найти тебя, Софи. Со временем и он найдет тебя. Возможно, уже нашел.
– Нет. Он бы заставил меня вернуться в Тремонт-Парк или на Боуден-стрит.
– Просто Тремонт не хочет затевать сейчас скандал, потому что пока ты ему не так уж нужна.
Софи недоверчиво нахмурилась.
– Я не вполне понимаю. Ты хочешь сказать, что Тремонт оставил намерение выгодно выдать меня замуж? Откуда тебе известно?
– Не думаю, что Тремонт отказался от своей затеи. Он просто выжидает. - Истлин заметил, что Софи по-прежнему смотрит на него с недоумением. - Все дело в «Арагоне», Софи. Корабль благополучно доставил груз. Твои дядя и кузен получили свои дивиденды.
– Ты давно узнал об этом?
– Только когда ты помогла мне сложить все детали головоломки. Я знаю про «Арагон» с июня, потому что занимаюсь правительственным проектом, связанным с Сингапуром. Мне известно все о наших торговых связях с Китаем. Для нашей страны очень важно расширить сферу своего влияния и включить в нее Китай, получив тем самым преимущество перед иностранными державами. Естественно, представители компании информировали меня о том, что существуют такие негодяи, как капитан «Арагона», которые совершают свои махинации в обход правительства.
Софи перегнулась через край кровати и подобрала с пола свою рубашку. Держа ее перед собой, девушка продолжала обдумывать слова Истлина.
– Тогда Тремонт рисковал еще сильнее, чем я предполагала. Он вполне мог довести имение до разорения.
– Да. Он сильно рисковал. - Истлин заметил, что Софи отбросила простыню и теперь старательно комкает свою ночную рубашку, как она обычно делала, испытывая сильное волнение. - Но он все еще принадлежит к «Ордену епископов» и всегда может обратиться за помощью к собратьям.
– Им очень повезло, что на сей раз предприятие принесло ему прибыль.
Истлин подумал, что если прямо сейчас поцелует Софи, то почувствует горький вкус иронии на ее губах.
– «Арагон» прибыл в Ливерпуль незадолго до того, как я покинул Лондон, направляясь сюда. Я знаю доподлинно, поскольку как раз находился в конторе страховой компании «Ллойд», когда пришло известие о благополучном возвращении судна. Тогда меня не заинтересовала подобная новость. Я не знал, что Тремонт и Дансмор имеют долю в торговле опиумом. Единственное, о чем я знал, что Дансмор в последние несколько недель тратит денег гораздо больше, чем обычно. У него ведь едва хватало средств, чтобы содержать собственную семью и поддерживать дом. Невольно возникало подозрение, что или он уже получил крупную сумму из какого-то неведомого источника, или собирается получить в самое ближайшее время. Крупный выигрыш за игорным столом отпадает, поскольку я сам несколько раз видел, как Дансмор проигрывал. Я покинул Лондон, так и не выяснив источников неожиданного богатства виконта. Мне пришлось бы потратить немало времени, чтобы отследить путь его денег и добраться до их источника - до «Арагона». Я даже представить себе не мог, что узнаю правду здесь, в Кловелли.
Софи рассеянно теребила локоны, слушая Истлина. Когда маркиз закончил рассказ, она отбросила волосы назад и заговорила:
– Как случилось, что ты обратил внимание на траты Гарольда?
– Я интересовался Дансмором по двум причинам - он сын Тремонта и твой кузен. В первом случае я руководствовался политическими мотивами, во втором - личными. У меня возникло смутное подозрение, что Дансмор знает гораздо больше, чем хочет показать.
– Знает о чем?
– Ну, например, о политических амбициях своего папаши. Или о твоем местонахождении. Я наблюдал за Дансмором, чтобы быть уверенным в твоей безопасности.
– Расскажи мне, Ист, лучше о том, чего я не знаю, - попросила Софи.
– Ты помнишь ту ночь, когда я пришел к тебе в комнату на Боуден-стрит?
– Вообще-то я в отличие от тебя не подвержена приступам головной боли и странным провалам памяти.
– Тогда ты, наверное, помнишь, что Тремонта и Дансмора не было дома в ту ночь. Ты даже не знала об их отсутствии.
Софи кивнула.
– Я разговаривала с Тремонтом в тот день, и он ни словом не упомянул, что намеревается куда-то выезжать вечером. Он имел обыкновение сообщать мне, когда куда-то собирался. Я думаю, ему нравилось таким образом напоминать мне о моем собственном заточении.
– Тремонт в тот вечер провел со своим сыном только часть времени, скажем так. Остаток ночи, я уверен, они провели порознь. Тремонт и Дансмор отправились в некое заведение под названием «Цветочный дом» недалеко от «Ковент-Гардена». Там обычно собираются джентльмены, предпочитающие экстравагантные развлечения.
Пальцы Софи вновь принялись перебирать складки сорочки. Девушка нахмурилась.
– Это заведение… там проститутки?