Читаем Все, что мне нужно полностью

Друзья сказали, что у них есть для меня подарок, очень горячий подарок на день рождения. Я искренне думал, что они имели в виду стриптизершу. Только потому, что они всегда шутили, что подарят мне ее на девятнадцатилетие. Но меня ждал сюрприз, когда они пригласили трех случайных девушек, с которыми познакомились на пляже.

Его губы медленно и лениво приподнимаются, блестящие глаза опускаются на бутылку в моей руке.

— Ты все еще носишь ее с собой?

Я игнорирую его вопрос.

— Ты ее видел?

Калеб поднимает взгляд на фотоаппарат, висящий у меня на шее.

— Ты можешь сделать несколько снимков?

— Калеб, — шлепаю его по руке, прежде чем он успевает к нему прикоснуться. — Ты ее видел?

Он хихикает, делая глоток пива, понимая, что чертовски сильно раздражает меня.

— Она снаружи, — Калеб указывает большим пальцем через плечо на стеклянную раздвижную дверь, ведущую на пляж.

Разворачиваюсь и ухожу, пока он кричит, спрашивая не собираюсь ли я фотографировать.

Выйдя на улицу, я ищу именинницу, но ее нигде не видно. Все вокруг забито пьяными телами. Я уже готов вернуться в дом, но, когда замечаю силуэт, стоящий на берегу, с волосами, развевающимися из-за легкого порыва ветра, мои ноги немедленно направляются в том направлении. Понятия не имею, действительно ли это она, но это разожгло мое любопытство

Есть стопроцентная вероятность, что после сегодняшнего вечера я ее больше никогда не увижу, так что не собираюсь упускать возможность поговорить с ней еще раз.

Лавируя между пьяными телами, я спрыгиваю с выступа, разделяющего пляж и дом, и сбрасываю обувь, прежде чем направиться в ее сторону.

Девушка расхаживает взад-вперед, время от времени останавливаясь, чтобы полюбоваться водой, а затем продолжает. Я не замечаю, пока не оказываюсь в нескольких шагах от нее, что она разговаривает с кем-то по телефону. Она отводит трубку от лица, а затем снова прижимает к уху.

Я не подхожу к ней. Стоя месте, снова провожу пальцами по волосам, чтобы убедиться, что они не выглядят как дерьмо. Иногда иметь вьющиеся волосы чертовски паршиво. В большинстве случаев это мне на руку, но иногда — нет.

— Да… Мир… Миртл-Битч действительно замечательный. М-мы отлично проводим время, — невнятно произносит девушка, и я уверен, что она это понимает, потому что выдавливает из себя смешок, который звучит неловко.

Миртл-Бич? Миртл-Бич, Южная Каролина?

Она останавливается, кивая и слушая того, с кем разговаривает.

Я едва слышу приглушенную музыку, которая играет вдалеке, волны, набегающие друг на друга, почти заглушают шум. Они накатываются на берег и затихают, прежде чем их оттащит назад, и процесс повторяется снова.

Отведя взгляд от волн, я любуюсь тем, как полная, яркая луна освещает ее тело.

Ярко-оранжевое платье, которое на ней надето, облегает фигуру, подчеркивая изгибы, и свободно ниспадает ниже талии, а подол доходит до середины бедра.

— Да…Мам, я знаю, — прочищает горло она, отвлекая мои мысли и я перевожу взгляд с ее талии на голову.

— Я…Я обещаю вести себя хорошо.

Девушка снова откашливается, и я понимаю, что она пытается сдержать смех.

— Увидимся в субботу вечером, ребята. Я люблю вас.

Когда она убирает телефон от уха, смех, который едва сдерживала, наконец-то прорывается наружу.

Я подхожу к ней, качая головой и улыбаясь.

— Когда я в последний раз проверял, то это был не Миртл-Бич.

Она вскрикивает, отскакивая назад, ее телефон падает на прохладный песок с мягким стуком. Я не уверен, как ей это удалось, но фонарик на телефоне включается, освещая пространство, между нами.

— Дерьмо, прости, Персик, — сжимаю губы, изо всех сил стараясь не рассмеяться, и наклоняюсь, чтобы поднять ее телефон. — Не хотел тебя напугать.

— Что с тобой не так? — она прижимает руку и глубоко вздыхает, сердито глядя на меня. — Ты напугал меня!

Я прикрываю рот рукой, но этого недостаточно, чтобы скрыть смешок.

— Прости, Персик, я не хотел тебя напугать.

— Это не смешно.

Она фыркает, выхватывая свой телефон у меня из рук.

— Это жутко, что ты. — ее брови сходятся на переносице. — Ты только что назвал меня …Персик?

— Я так и не узнал, как тебя зовут.

Крепче сжимаю горлышко бутылки с персиковым соком, которую все время носил с собой, чтобы угостить ее.

Хотя имя действительно подходящее.

— Так ты подумал о персиках? — спрашивает она, сохраняя невозмутимое выражение лица, но я вижу ее насквозь, потому что уголок ее губ продолжает подергиваться.

Я вытягиваю руку, протягивая бутылку.

— Ты так и не смогла им воспользоваться. В конце концов, сегодня твой день рождения.

— Я в порядке, — нерешительно отвечает она, делая шаг назад.

Чувство вины нарастает, когда она понимает, что делает.

— Он совсем новый.

Я откручиваю колпачок и показываю ей пластиковую прокладку, плотно прилегающую к ободку. Я также переворачиваю крышку, чтобы показать, что она не потечет.

— Но это должно быть наименьшей из твоих забот, — говорю я, закрывая бутылку. — Тебе не следует оставаться здесь одной. Я стоял у тебя за спиной целых десять минут, а ты даже не заметила.

Это частная собственность. Здесь никто не должен бродить, но она этого не знает.

— Ладно, мне пора идти.

Перейти на страницу:

Похожие книги