Читаем Все, что не убивает...(СИ) полностью

Она провела посетителей в гостиную, отрядила клона приготовить им чай с печеньем и конфетами, а сама взлетела на второй этаж, сразу же заскочила в душ. Саске догадливо принес сменную одежду и принялся ждать своей очереди. Спускались они вместе спустя десять минут. Наруто заплела волосы в простую косу, надела синее платье. Провела по бокам разглаживая складки. То самое, которое она носила, когда здесь жил Итачи.


Ему нравилось то, что он видел. Так говорил муж.


Шикамару с отцом послушно сидели на диване, пили предложенный чай. Наруто еще раз поразилась их сходству. Это какой же силы надо иметь геном, чтобы так передавать малейшие черты лица?!


- Приношу свои извинения за ожидание, Шикаку-сан, - она присела на диван напротив. - Мы с братом только что вернулись с миссии.


- Понимаю, - кивнул глава Нара. - Мы пришли к вам по делу, Наруто-сан.


Несмотря на то, что Наруто была намного младше мужчины, по социальному статусу они были равны. И сейчас он обращался не к девочке-генину, а к главе клана Учиха.


Равной.


Еще одна черта, которая ей нравилась в главном аналитике Конохи - он не любил долгих речей. Предпочитал сразу переходить к делу. Кто-то считал это нетерпеливостью, кто-то деловой хваткой. Но после знакомства с Шикамару, Саске и Наруто поняли: все дело в лени, передающейся явно генетическим путем.


- Я слушаю вас.


- Я хотел бы договориться о партии утяжелителей для детей своего клана, - проговорил Нара, взглядом сканируя, анализируя каждое движение девушки.


Наруто не дала ему возможности сделать выводы: идеальная маска Учиха. Она в совершенстве овладела этим искусством. Жизнь заставила.


- Конечно. Мне понадобятся количество, размеры и объем нагрузок, которые вы хотите ввести каждому... будущему владельцу, - Учиха умела читать между строк. Речь шла не только о детях, в клане Нара их столько сейчас не имелось. Значит, хочет и взрослых поднатаскать. К тому же... в эти ленты можно было поместить не только стандартные печати нагрузок, но и пространственные карманы, небольшие вместилища для лекарств или ядов. Все зависит только от желания покупателя.


И Нара прекрасно это знал. Потому и пришел лично: чтобы никто не догадался о нестандартности просьбы.


Наруто улыбнулась уголками губ.


Жизнь определенно налаживалась.


8

- Заходи справа.


- А ты сзади.


- Он не должен уйти!


...


- Попался!


Дружный, хоровой вопль огласил окрестности небольшой рощи в Деревне Коноха. Традиционное испытание всех генинов селения на этот раз выпало команде номер семь.


- Подозрительно умная тварь, - поморщилась Сакура, трогая вспухшие царапины на руке, нанесенные меткой лапой с длинными когтями. - Даже не верится, что мы за ним с самого утра бегаем.


В небольшой клетке, запечатанной фуинами, сидел упитанный котяра с темной шерстью и дикими, желтыми глазами, обещавшими страшную месть "обидчикам". Тора, кот жены Дайме, а еще - головная боль всех генинов. Животное обладало поразительным стремлением к свободе, постоянно убегало от хозяйки. И при этом имело соображалку, как у матерого джонина.


- Не понимаю, зачем вообще его ловить, если он каждый раз все равно сам возвращается на ужин домой? - Саске нахмурился, когда сестра заставила его повернуть голову. Когти Торы прошлись по лицу, задев щеку. Хорошо, вскользь, несерьезно.


Наруто крепко держала подбородок брата, попутно залечивая повреждения.


- Не крутись, Саске, - попросила она, убирая царапины. - Сакура, ты следующая.


- Хорошо, - девушка подала руку, с облегчением. - Спасибо, Наруто.


- Не за что, - Учиха улыбнулась, стирая и ее ранения. - Поимка Торы - своеобразная проверка команды генинов, готовы ли они к серьезным миссиям. И еще - обучение работе с рациями, - показала она на приспособление в ухе.


- То есть нам дадут серьезное задание более высокого ранга? - глаза Сакуры загорелись.


Саске, хоть и не подал виду, тоже был воодушевлен.


- Все может быть, - уклончиво заметила Наруто, пожимая плечами.


- Но сначала нам нужно вернуть Тору, - словно из воздуха появился Какаши, до этого инструктировавший их по связи. - Кто его понесет?


Генины переглянулись, посмотрели на озлобленного кота и одинаково скривились.


Желающих было немного.


Нести пришлось Какаши. И все это время кот то и дело норовил протянуть лапу через прутья клетки и хорошенько подрать шиноби когтями. Джонину приходилось соблюдать осторожность и держать ношу на расстоянии вытянутой руки.


- Вы не заметили, - прошептала Сакура, косясь на наставника, - что во время охоты Тора целился в основном в Какаши-сенсея. Хотел поцарапать именно его. И только когда он исчез, переключился на нас.


Наруто усмехнулась про себя. В наблюдательности девушке не откажешь. Стоило только отключить бесконечную тягу Сакуры к Саске, как проснулись неплохие аналитические способности. Не Нара, разумеется, но для будущего ирьенина весьма, весьма недурственно.


- Ничего удивительного, - фыркнул Саске. - У Какаши-сенсея есть призыв - собаки-ниндзя. Скорей всего, он общался с одним из них недавно.


- Если точнее, вчера посылал ко мне Паккуна, - уточнила Наруто.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература