— Ты, несомненно, хорошо спал этой ночью. — Передо мной стояла вошедшая из другой комнаты Рита.
Я медленно поднял взгляд.
— Чувствую себя так, будто прошли годы.
— Годы?
— С тех пор как я хорошо спал. Я уже и забыл, как это хорошо.
— Все этот сумасшедший разговор про петли времени.
— Ты должна знать.
Рита сочувственно взмахнула рукой.
Наша спасительница, Стальная Сука, выглядела этим утром намного расслабленнее, чем когда-либо. Ее глаза глядели мягче в холодном свете утра, а свет солнца сделал ее волосы из ржавых ярко-оранжевыми. Она взглянула на меня, как могла бы посмотреть на щенка, увязавшегося за ней по дороге к дому. Спокойная, как монах дзен. Она была прекрасна.
В комнате вдруг стало слишком ярко, и я чуть прикрыл глаза.
— Что это за запах?
К чистому воздуху, идущему из фильтра, добавился необычный запах. Он не был плохим, но и приятным я бы его тоже не назвал. Слишком пряный для еды, но слишком аппетитный для косметики. Честно говоря, я просто не знал, что это могла быть за чертова штука, которая так пахнет.
— Я же только открыла упаковку. У тебя острый нос!
— На тренировках нас учили обращать внимание на незнакомые запахи, потому что они говорят о проблемах с фильтром брони… Ну да, сейчас-то я не в броне, конечно.
— Никогда раньше не встречала человека, который бы перепутал еду с химическим оружием, — усмехнулась Рита, — Тебе не нравится запах?
— Нравится? Я бы, пожалуй, не сказал. Пахнет… странно.
— Где твои манеры? Разве это хороший способ поблагодарить меня за приготовление утренней чашечки кофе для нас обоих?
— Это… кофе?
— Ну конечно!
— А точно не попытка отомстить мне за умебоши?
— Нет, так пахнут обжаренные зерна кофе, с настоящих деревьев, выросших на настоящей земле. Никогда не видел кофе?
— Только чашку искусственных помоев каждый день.
— Вот подожди, я его заварю! Это, считай, ты еще ничего не нюхал!
Я и не знал, что в мире остался натуральный кофе. То есть, я подозревал, что где-то в мире он еще, возможно, существует, но не думал, что у кого-то сохранилась привычка его пить.
Напиток, выдаваемый за кофе, в наши дни готовился из искусственно выращенных зерен, с добавкой синтетического заменителя вкуса и запаха. Основа-заменитель пах далеко не так сильно, как зерна, которые обжаривала Рита, и не прочищал обоняние и дыхательные пути, как этот, другой. Я полагаю, что вы могли бы как-то экстраполировать запах заменителя и, в конце концов, как-то представить себе вкус натурального продукта, но разница в эффекте воздействия была так же велика, как между 9-ти миллиметровым у пистолета и 120-ю мм снарядом танка.
— Он, должно быть, стоит небольшого состояния, — подумал я вслух.
— Помнишь, я рассказывала, что мы были в Северной Африке до того, как прилетели сюда? Так вот, это был подарок от жителей одной тамошней деревеньки, которую мы освободили.
— Скромный подарочек.
— Да, знаешь, неплохо быть королевой.
Ручная кофемолка стояла в середине стола. Самобытное маленькое устройство — я видел однажды такое же в антикварном. Рядом с ним была, как бы, керамическая воронка, накрытая тканью в коричневых пятнах. Я догадался, что нужно в середину положить зерна, и процедить сквозь них воду.
Армейская портативная газовая плитка и тяжелая сковорода, с шумно булькающей прозрачной жидкостью, дополняли композицию в центре столика. Еще, рядом стояли две кружки: одна — потертая, с трещинками на краске, а вторая — как новенькая. На самом краю лежал пластиковый многоразовый пакет, полный темно-коричневых зёрен.
Судя по всему, у Риты почти не было личных вещей. Ничего похожего на багаж, за исключением, полупрозрачного мешка у ножки стола, отдаленно напоминавшего тяжелую боксерскую сумку. Без всего того, что Рита поставила на стол, сумка опала и выглядела полупустой. Солдатам, которые должны быть готовы в любой момент высадиться на другом краю земли, не полагалось много багажа, но даже по их меркам Рита путешествовала налегке. А то, что одной из немногочисленных вещей, которые она возила с собой, была ручная кофемолка, явно не очень уменьшало ее странность в глазах окружающих.
— Если хочешь, можешь подождать в постели.
— Я лучше посмотрю, — ответил я, — Это интереснее.
— Ну тогда, я его, пожалуй, помелю.
Она заработала рукояткой кофемолки. Комнату наполнил хруст зерен, а стеклянный столик завибрировал. Кудри Риты покачивались в такт ее движениям.
— В ответ, когда закончится война, я угощу тебя самым лучшим зеленым чаем в мире.
— Я думала, зеленый чай пришел из Китая.
— Может, он происходит и оттуда, но довели его до совершенства — здесь. Причем, задолго до того, как они его начали экспортировать. Интересно, что, вообще, у нас за сорт.
— Его действительно подают бесплатно в ресторанах?
— Да, так и есть.
— После войны… — в ее голосе была тихая грусть.
— Эй, когда-нибудь эта война закончится. Даже не сомневайся! Мы позаботимся об этом вместе — ты и я.
— Ты прав. Я уверена, ты позаботишься. — Рита высыпала молотые зерна в лоскут ткани на воронке. — Сначала их надо потомить.
— Да?