Читаем Все дело в любви полностью

Радиотелефон пикнул, и раздался голос Логана.

— Как, не предохраняюсь? У меня в сумке все есть, но, дорогая, сейчас не время спрашивать, если ли у меня презервативы. У меня проблемы похлеще.

— Логан, я говорю о твоем спасательном жилет. Где твой жилет?

— Ой, я так и подумал.

Мэдди во весь голос кричала Форду:

— Быстрее, я поставила на тебя и хочу, чтобы ты победил, но не таким же способом! Не стоит убивать ради этого ее бывшего мужа!

Тара покачала головой.

— Ты поставила на него? Я же велела вам с Хлоей не делать этого.

— Вообще‑то это достаточно забавно, если подумать, — сказала Хлоя, в то время как Форд спешил на помощь Логану.

Тара не могла поверить своим ушам.

— Что в этом может быть забавного?

— Забавно, что два мужика уделяют друг другу больше времени, чем тебе.


Глава 15

Опыт — это то, что получаешь, когда не знаешь точно, чего хочешь.

Тара Дэниелс


К полудню плавучий дом был пришвартован у пристани, и обнаружилось, что трюмная помпа дала течь. Логан был спасен, хотя и раздосадован, и после звонка Тары владельцам пляжного домика вновь в него заселен.

Постояльцы не доставляли никаких проблем. Хлоя оказалась права. Им было около тридцати пяти, это был их медовый месяц, и они не замечали ничего и никого вокруг себя. Все, что им было нужно, — это постель.

Мэдди заправляла делами весь день и вечер с Хлоей и Миа на подхвате. Тара была занята приготовлением обеда, так что освободилась довольно поздно. С ключами в руках она выскочила из домика и чуть не споткнулась о Миа, которая сидела на верхней ступени лестницы.

В руках у нее была копилка афоризмов.

— Привет, милая, — остановилась Тара. — Где ты это взяла?

— Хлоя дала. — Миа открыла копилку и достала первую карточку, на которой рукой Тары было написано: «Для моей дочери». — Она подумала, что мне захочется посмотреть.

Тара подумала, что не успеет закончить работу, если останется с Миа, но ей было все равно. Она со вздохом посмотрела на деревянные ступени, подобрала узкую юбку и присела.

Миа прикусила губу, стараясь сдержать улыбку, напомнив тем самым Таре, что в глазах девочки она, должно быть, не только старая, но и, возможно, неуклюжая.

— Может, тебе неудобно сидеть на крыльце? — спросила Тара.

— Нет, мне здесь нравится. Отсюда я вижу парусники.

Это было правдой. С этого места открывался прекрасный вид на пристань и проплывающие лодки.

— Ты увлекаешься мореплаванием? — спросила ее Тара. — Потому что если это так, то у тебя есть у кого набраться опыта.

Миа улыбнулась.

— Знаю. Да, мне это интересно. Форд сказал, что скоро возьмет меня с собой. — Она протянула карточку Таре. — «Никогда не упускай возможности заткнуться»?

Тара немного оторопела, но потом рассмеялась.

— Иногда это очень полезно.

— Например по отношению к Хлое?

Тара посмотрела на улыбку Миа и почувствовала, что ее рот тоже скривился в улыбке.

— Ей это подходит, правда?

— Да. — Миа посмотрела на копилку и помолчала. Нормальное состояние для нее, но не для Тары. Она прикусила язык. Черт, это было так сложно, но Миа все же заговорила, прервав мучительное ожидание.

— Ты думала обо мне, — сказала она.

Тара усмехнулась.

— Самую малость.

Миа подняла глаза от копилки и встретилась взглядом с Тарой.

— Намного больше, чем самую малость, — мягко сказала Тара.

Глаза дочери потеплели, те самые глаза, которые заставляли Тару думать о Форде каждый раз, когда она смотрела в них. Ей ничего больше не хотелось, лишь бы Миа смотрела на нее вот так, но все‑таки пришлось сказать еще кое‑что:

— Я хочу, чтобы ты знала правду, Миа. Мне нужно, чтобы ты знала правду. Я не жалею о том, что бросила тебя.

— О, — лишь выдавила Миа.

— Я любила тебя, — продолжала Тара, прижав руку к груди, чтобы унять боль, которая пронзала ее при воспоминании о глазах малышки, что смотрели на нее много лет назад. — Бог мой, как я любила тебя. Но я не могла дать тебе той любви, в которой ты нуждалась. — Тара помедлила, потому что к горлу ее подступил ком. — Даже со всем моим юношеским эгоизмом я понимала, что ты заслуживаешь большего. Заслуживаешь то, чем я не могла бы тебя обеспечить. Поэтому я не жалею, Миа. Именно потому, что я так с тобой поступила, у тебя было детство, которого я дать не могла.

Миа пробежала пальцами по желобкам деревянной копилки, ее молчание просто убивало Тару.

— Есть еще кое‑что, о чем я не жалею. — Тара потянулась к руке Миа. — О том, что ты здесь, со мной, этим летом. Я узнала тебя, и ни на что бы не променяла это.

Пальцы Миа медленно сжали ее ладонь.

— Даже несмотря на то что я ваша самая большая ошибка?

— О, Миа. — Тара рискнула и обняла свою красивую умную дочь. — Ты никогда не была моей ошибкой. Ты должна была появиться на свет, и я очень, очень рада, что сейчас ты со мной.

— Правда?

— Правда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лаки Харбор (Lucky Harbor - ru)

Похожие книги