Читаем Всё для нее (ЛП) полностью

— Он тебе нравится, — заявляю я, потому что это ясно, как день. Пейдж своими словами выдает больше, чем думает. Если кого она и не любит, то это мудаков и плохишей. А их к ней тянет. Пейдж бывает груба с парнями, но ей нравятся милые. Но того же от нее мужчины не получают. Чтобы найти настоящую Пейдж, надо пробиться через стену, возведенную ею после истории с отцом, но я не видела никого, кто попытался бы.

Она снова берет пиво и допивает его, разворачиваясь спиной к Капитану.

— Боже, надеюсь, он этого не замечает, — ворчит она.

— Пейдж влюбилась, — говорю я то ли себе, то ли ей.

— Это, должно быть, заразно. Ты меня заразила своей любовью, и это мерзко. Нам стоит провести чистку организма или что-то такое.

Она так угрюмо говорит, что я начинаю хохотать.

— Мэл, я серьезно. Я не могу этого делать.

Я обнимаю ее, притягивая к себе.

— Тебе не обязательно что-то делать, если не хочешь, — заверяю я ее. — Он твой начальник и преследует нас.

Схватив мое пиво, она делает пару глотков.

— Тебе стоит быть осторожней, — замечает она, и я убираю руку, поворачиваясь к ней лицом. Она же продолжает смотреть вперед. — Мужчины, как Оз, не всегда те, кем кажутся. — Она говорит так, словно ей жаль сообщать такое. Словно знает, что это правда. Что Оз не тот, кем является.

— Не все такие, как твой отец, Пейдж. Тебе нужно отпустить ситуацию с ним.

Она склоняет голову набок, глядя на меня.

— Я не говорю, что нужно сделать это прямо сегодня, но нельзя позволять этому сдерживать тебя вечно. — Я забираю свое пиво и отпиваю, после чего протягиваю ей. Я не собираюсь говорить ей, что она отталкивает мужчин; что выстроенные из-за отца стены не подпускают никого к ней. Уверена, тот, кто действительно захочет быть с ней, пробьется через них, и это станет частью ее исцеления. Пейдж достойна, чтобы за нее боролись, и думаю, что если она влюбится, то по уши, потому что когда Пейдж позволяет себе чувствовать, то на всю глубину. Я снова оглядываюсь на Капитана, он переводит взгляд с Пейдж на меня. Его губы дергаются в улыбке, и я отвечаю тем же, после чего разворачиваюсь к нему спиной.

— Нам стоит взять закуски или, может, картошки на обратную дорогу.

— У меня в сумке есть чем перекусить, — шучу я. Но навряд ли это шутка, если у меня и правда в сумке есть чем перекусить?

— Поэтому мы так спелись за эти годы, — дразнит она.

Официант приносит пакет с едой и чек.

— Я оплачу. Ты брала пиццу. — Я достаю кошелек и оставляю пару купюр на стойке, после чего опустошаю стакан. Пейдж подхватывает пакет, я убираю кошелек и беру телефон, чтобы проверить сообщения.

Интересно, как смена времени повлияет на переписку с Озом. Он, наверное, готовится ложиться спать.

Ничего нового не пришло, что меня слегка огорчает.

— Я позвоню Озу, — сообщаю я, когда мы направляемся на выход из закусочной.

— Ладно. Я в уборную.

Он всегда первый звонит мне и пишет. Мне хочется, чтобы он знал, что я тоже по нему скучаю.

Нахожу его номер, нажимаю на кнопку вызова и выхожу на улицу. Смотрю на Капитана, который кивает мне. Может, хочет поговорить с Пейдж, а может, это фишка охранников. Я помню, Пейдж говорила о желании стать личным телохранителем. Он ее, наверное, проверяет, насколько она внимательна на улице. Как вариант, он делает заметки, по которым опросит ее завтра. Его ждет разочарование: Пейдж помнит все.

— Детка, — в трубке раздается голос Оза. Слышен шум на фоне, он где-то в баре.

— Ох, прости, я думала, ты ложишься спать, и хотела пожелать тебе спокойной ночи.

— Хотел бы я лежать в постели и говорить с тобой.

Я почти не слышу его из-за шума. Слышу женский смех, и на меня накатывает приступ ревности. Мне непривычно испытывать столь сильные чувства к мужчине, чтобы ревновать.

— Майлз, пойдем. Хочу тебя кое с кем познакомить, — слышу я чей-то крик.

— Ты занят, не буду тебя отвлекать. Прости за беспокойство. — Я убираю телефон от уха и обрываю звонок. Все равно из-за шума ничего не слышно.

— Мэллори, это ты? — Я поднимаю взгляд и вижу стоящего передо мной профессора по статистике из Йеля.

— О, боже. Профессор Филд. — Я убираю мобильный в сумку.

С улыбкой он качает головой.

— Зови меня Джоэл. Я больше не твой профессор. Вообще не профессор больше.

— Ох. Мне жаль, — говорю я, не зная, ушел он сам или нет. Профессор Филд был одним из моих любимых преподавателей. Он объяснял материал так, как мне было проще всего понять. Не каждый так мог.

Ему около сорока, рост примерно метр восемьдесят, темные растрепанные волосы и добрые карие глаза. Он выглядел обычным профессором, носил квадратные очки и твидовый пиджак, и всегда носил рубашки с забавными или необычными рисунками. Тогда он казался хорошим парнем, и некоторые из моих подруг пускали на него слюнки.

— Я теперь консультирую. И мне это нравится больше. Платят лучше, и я сам составляю свой график.

— Это всегда приятно, — улыбаюсь я, искренне радуясь за него.

— Как Osbourne Corp? Ты же попала туда на стажировку, да?

— Да, мне нравится. Пожалуй, самое сложное — привыкнуть к Нью-Йорку.

— Понимаю. Я сам слегка потерялся, да и знакомых у меня здесь немного.

Перейти на страницу:

Похожие книги