Читаем Всё для нее (ЛП) полностью

— Мэл, прошу. Я люблю тебя как сестру.

— Не говори так. Я была твоей работой. — Это совершенно ясно из того, что она сказала. Все, что было между нами, ложь. Абсолютно все. Я-то думала, что получила все, о чем мечтала, но это все не по-настоящему.

— Поначалу да, но послушай. Со временем все изменилось. Я люблю тебя, поэтому расскажу правду. К черту Майлза. Это сложнее, чем ты думаешь.

Я качаю головой, не в силах поверить ее словам. Мне уже неясно, где правда, а где ложь. Единственный близкий мне человек оказался ложью. Я определенно не умею читать людей. Не вижу того, что прямо под носом. Мне становится сложно дышать.

— Майлз помешан на тебе. — Она невесело усмехается. — Помешан — это еще мягко сказано.

Раздается громкий стук в дверь, и мы обе подпрыгиваем.

— Это он, — говорит она, прежде чем Оз выкрикивает мое имя по ту сторону двери.

— Мэллори, детка, ты в порядке? Открой дверь. — Ручка двери трясется, и мы переглядываемся. Я думала, что Пейдж пойдет открывать, но нет. Она смотрит на меня, и слезы текут по ее лицу. Это не ей должно быть больно. Со мной играли. Несмотря на собственную боль, не могу на нее смотреть, потому что видеть ее плачущей приносит еще больше боли.

— Я ухожу. — Я разворачиваюсь, но Пейдж хватает меня за руку. — Не трогай меня! — кричу я громче, чем хотелось, и из груди вырывается рыдание. Такое ощущение, что эмоции пытаются вырваться наружу, потому что сдерживаться становится все тяжелее.

— Мэллори! — кричит Оз из-за двери. — Малышка, все хорошо? — Его встревоженный голос становится громче.

— Майлз, все хорошо. Иди домой, — кричит в ответ Пейдж, отпуская меня.

На долю секунды он замолкает, а затем снова начинает дергать ручку.

— Пейдж, открой дверь. — Его голос меняется, в жестком тоне слышится приказ. Он не просит.

Я приподнимаю бровь, гадая, каким будет ее следующий шаг.

— Я выбираю тебя, — отвечает она на мой невысказанный вопрос.

Я чувствую облегчение от ее слов, но это все неважно. Нашей дружбе конец. Ну, дружбе, как я думала, что была между нами.

— Я вышибу дверь, — предупреждает Оз, когда не выполняют его требование. Эту его сторону я не знаю. Он показал ее вчера, когда ударил Джоэла.

— Он владеет всем зданием. Даже аренду оплачивает он, — признается она. — Я не могу препятствовать ему.

— Неважно. Я ухожу.

— Черт возьми, Пейдж! — Оз так сильно ударяет по двери, что та сотрясается, и я удивлена, как она еще стоит на месте.

— Она знает, Майлз. — Пейдж говорит тихо, но он слышит, потому что удары прекращаются. Наступает оглушающая тишина.

— Ты сказала, что дашь мне объясниться. — Больше в его голосе не слышно твердости, теперь он говорит со мной мягко, как обычно. — Что если что-то случится, ты позволишь мне объяснить. Ты обещала.

Он повторяет мои слова, будто они его лазейка.

— Похоже, мы оба лжецы, — парирую я.

— Я никогда тебе не лгал, детка. Никогда, — выдавливает он, и у меня сжимается сердце от боли в его голосе. Даже если все это было ложью: он, учеба, работа, все. Даже если все это было не по-настоящему, я все равно хотела бы влюбиться в него. Черт, может, я и влюблена, потому что кажется, будто сердце вырвали из груди. Часть меня не желает в этом разбираться.

— Ты растоптал мое сердце. Я забираю свое обещание, — говорю я и, развернувшись, иду по коридору к себе в комнату собирать вещи.

Я ожидаю, что Пейдж пойдет за мной, но она остается.

Раздаются крики, но я не могу разобрать слов. Не обращая на них внимания, я торопливо обхожу комнату. Мне нужно убраться отсюда. Я едва сдерживаюсь и не хочу сломаться перед ними. Перед теми, кто довел меня до этого.

— Я заставила его уйти, — сообщает Пейдж, появляясь в дверях. — Ладно, может, не уйти, но он не зайдет.

— Плевать. С тобой я быть здесь тоже не хочу.

Она издает звук, словно я нанесла не только словесный удар. Мне хочется притянуть ее в объятия, но приходится сжать кулаки, чтобы этого не сделать. Она соврала мне и на самом деле не мой друг. Я не позволю им снова сделать из меня идиотку.

— Ты злишься. Я понимаю.

— Понимаешь? — передразниваю я, поворачиваясь к ней, и она поднимает руки, давая понять, что не хочет со мной ругаться.

— Будь умна, Мэл…

— Умна? — перебиваю я и кидаю одежду, которую держала в руках, на кровать. — Определенно, я полная гребаная дура.

— Я к тому, что не знаю, прознал ли кто-то о прошлой ночи. Если так, то твое лицо теперь повсюду. А у Майлза есть враги. Не получится быть с ним и не получить врагов. Черт, даже его отец среди них.

— Это не моя проблема. — Я отворачиваюсь, возвращаясь к своему занятию — вытаскиванию одежды из шкафа. Не знаю, куда пойду. У меня не так много денег, и страшно подумать, как быстро будут расти счета за отель. Боже, моя работа. Я работаю на него. Я проклинаю себя за то, что потратила деньги на дурацкую одежду для работы, которую придется бросить.

Перейти на страницу:

Похожие книги