Пожилой мужчина моргнул, и я не пропустила его долгий проверяющий взгляд. Не старого извращенца, но любопытный. Не пассивный. Может быть, немного запутанный вдобавок ко всему.
Встретившись взглядом с Амосом, он одарил меня этим выражением с вытаращенными глазами, которое сказало мне, что он, возможно, в недоумении.
— Прошу прощения, — сказал Рэндалл Роудс загадочно и все еще смущенно. — Мой сын ничего мне не говорит.
Я улыбнулась ему так мило, как только могла.
— Вы оба так заняты, что, я уверена, вы редко звоните друг другу. Бывает.
Он не собирался сваливать всю вину на сына.
Выражение лица очень красивого пожилого человека стало полностью каменным. Или, может быть бдительным.
— Позвольте мне занести вашу сумку в дом, а потом мы можем поехать на ужин, — продолжал Роудс, прежде чем наклонить свое тело ко мне.
Они собирались на ужин, на который меня не пригласили. Я могла читать между строк.
— В таком случае было приятно познакомиться с вами, мистер Рэндалл. Я буду…
Рука Роудса легла мне на плечо, сторона мизинца слегка приземлилась на мою голую ключицу.
— Пойдем с нами.
Я резко подняла голову, чтобы встретиться с его серыми глазами. У него было серьезное лицо, и я была почти уверена, что он использовал свой военно-морской голос, но я не обращала на него должного внимания, потому что меня отвлек его палец.
— Я уверена, что вы трое хотите хорошо провести время вместе…
Я осторожно замолчала, не зная, хочет ли он, чтобы я ушла или… нет?
— Пойдём с нами, Ора, — вмешался Амос. Но он был не тем, о ком я беспокоилась.
Большая рука Роудса легонько сжала моё плечо, и я была уверена, что его взгляд смягчился, потому что определенно смягчился его голос. — Пойдем с нами.
— Ты спрашиваешь или говоришь? — прошептала я. — Потому что ты шепчешь, но все еще говоришь своим властным голосом.
Его рот скривился, и он понизил голос, чтобы ответить:
— Оба варианта?
Я ухмыльнулась. Я имею в виду, хорошо. Я всё ещё не была в хорошей роли в своей книге, и я также ещё не ужинала.
— Тогда ладно. Конечно, если никого из вас это не волнует.
— Нет, — пробормотал Ам.
— Вовсе нет, — ответил мистер Рэндалл, все еще задумчиво глядя на меня.
— Тогда я подожду здесь, пока ты поднимешь его вещи, — сказала я.
— Я присоединюсь. Мне бы хотелось вымыть руки, прежде чем мы уйдем, — фыркнул Рэндалл.
Роудс еще раз сжал меня, прежде чем отошел в сторону и направился к задней части «Мерседеса» своего отца. В мгновение ока он вытащил из багажника чемодан и вместе с отцом направился в дом. Амос остался снаружи со мной, и в ту секунду, когда дверь закрылась, я сказала:
— Мне так жаль, Ам. Я только что слышала, как он был таким грубым, а вы, ребята, пытались быть вежливыми, и я могла сказать, что твой отец вот-вот сойдет с ума, так что я просто хотела помочь.
Парень шагнул вперед и обнял меня, секунду помедлил, а потом неловко похлопал по спине.
— Спасибо, Ора.
Он обнял меня. Он, черт возьми, обнял меня. Это было похоже на мой день рождения.
Я крепко обняла его в ответ и попыталась не дать ему увидеть слезу в моем глазу, чтобы не испортить момент.
— За что спасибо? Твой отец меня убьет.
Я почувствовала его смех против своего тела, прежде чем он опустил руки и сделал большой шаг назад, его щеки слегка покраснели. Но он улыбался той милой, застенчивой улыбкой, которой редко с кем делился.
— Это не так.
— Я на 50 % уверена, что это может произойти, — заявила я. — Он собирается похоронить меня где-нибудь, где меня никто никогда не найдет, и я знаю, что он мог бы это сделать, потому что я уверена, что у него есть куча мест, где, если бы до этого дошло, он мог бы это провернуть. Почему твой дедушка такой злой?
Амос слегка улыбнулся.
— Папа говорит, что это потому, что его родители были очень жестоки к нему; затем он женился на моей бабушке, которая была такой же злой и сумасшедшей, но он не знал об этом, пока не стало слишком поздно, и всю свою жизнь он провел, пытаясь заработать все больше и больше денег, потому что у него ничего не было в детстве.
Такое могло бы быть. Определенно. И я хотела спросить о сумасшедшей бабушке, но подумала, что у нас нет времени вникать в это.
— Все в порядке, — попытался он меня заверить. — Ты делаешь папе одолжение.
Я посмотрела на него. — Как?
— Потому что он не разговаривает, а ты да, и ты спасешь его от отца.
Я поморщилась. — Ты уверен, что я должна прийти на ужин? Я не хочу…
Малыш застонал и закатил глаза.
Я рассмеялась, а затем закатила глаза как и он.
— Если ты уверен. Если он попытается отвезти меня куда-нибудь, чтобы выбросить мое тело, я хочу, чтобы ты, по крайней мере, хорошо похоронил меня, Ам. Мне нужна моя сумочка.
— Я пойду возьму, — предложил он за секунду до того, как сказал: — Сейчас вернусь. — Он внезапно остановился и сказал: — Спасибо, Ора.
Затем он ушёл. Побежал. Амос бежал.
Я надеялась, что всё пройдёт хорошо.
...❃.•.•.