— Попробую… задушить его!
Он отпустил руки кобольда, и обхватил своими руками его горло, надавив со всей силой. По мере того, как кобольд начал задыхаться, он брыкался более дико, чем раньше, пытаясь сбросить Ранту. Ранта кричал, держась изо всех сил.
Кобольд стаскивал и царапал его лицо, тыкая пальцами в рот и порвав уголок его открытых губ.
— АРГХ!!! — в ответ Ранта прикусил палец кобольда и обхватил шею еще сильнее.
Затем,
— Я сделал…?! Нет, еще нет!
Он отказывался поверить в то, что тот мертв, и душил его добрых 5-10 секунд, не снижая давление.
Он проверил, дышит ли кобольд. Он не дышал. Он мертв. Ранта оттолкнул от себя тело кобольда и попытался подняться на ноги, но не смог. Такое чувство, будто всю его силу высосали из тела. Зодиак плыл и парил вокруг Ранты, смотря на него сверху вниз.
— Сморчок? Какого черта…?
Очень близко. Слишком близко для комфорта… или нет?
— Да, давай покинем это место…
Ранта кувыркнулся на четвереньки и встал обратно на ноги. Как избавиться от тела? Но прежде, он снял талисман. От полученного лута ему стало немного лучше, пока он толкал тело к загону с свинокрысами и ворчал от напряжения.
— Готово!
Звук лая раздался в воздухе. Кобольд. Нет, не один, а несколько кобольдов издалека бросились прямо к нему.
— Нет, черт возьми! Я не смогу победить их всех!
— Слабак дурак! Дурак дурак дурак! Иииихихихи…
— Иди к черту, Зодиак!
Ранта повернулся на пятках и побежал, куда вело его тело. Может тяжесть тела была только в его воображении, но его разорванные губы определенно болели. Сильно. Как сильно кобольд порвал их? Черт. Теперь всю оставшуюся жизнь его будут называть Парень с Заячьей Губой. Это испортит его взгляд убийцы.
Когда Ранта оглянулся, он увидел, что кобольды почти догоняют его. Конечно, он хотел сказать что-нибудь умно-крутое, но ему хватило насмешек Зодиака. В его текущем положении, он не знал, сможет ли более едко ответить демону.
Молча и не оглядываясь, он бежал изо всех сил.
Глава 14: Этот парень
— Похоже, что здесь какая-то суматоха, — сказал Харухиро, указывая вдаль. Остальные повернули свои головы.
— Хмм… — Юме поднесла руки к глазам, сделав из них бинокль. — Плохо вижу из-за оград, но похоже, что чья-то голова поднимается там вверх и вниз…
— Ты можешь слышать их вой, — добавила Мэри, напрягая свои уши. — Их много.
— Может… — сказала Шихору, она сжала посох. — Потому что…
Могзо кивнул:
— Р-ранта…?
Харухиро и остальные находились на сельскохозяйственном четвертом страте, спустившись с третьего. Они приближались к колодцу на пятый, когда Харухиро заметил необычную активность.
— Ты имеешь в виду, что он каким-то образом в одиночку смог подняться с пятого страта? — удивился Харухиро.
Они обменялись взглядами. Харухиро сказал:
— Идем!
Все направились прямо к суматохе кобольдов. Они позаботились о том, чтобы передвигаться осторожно, не торопясь; нет смысла делать что-то, если их поймают или начнут преследовать. Однако заходить в район с таким огромным количеством кобольдов казалось невозможным.
Харухиро заставил остальных отступить, когда он подошел к концу загона и медленно высунул голову, чтобы взглянуть.
— Воу…
Кобольды были в бешенстве, как стая муравьев под огнем, безумно бегая вокруг; туда-сюда, снова туда. Иногда они даже прыгали через ограду в загоны, затем выпрыгивали, все время лая словно бешеные псы. Харухиро иногда замечал кобольдов, к счастью никто из них не смотрел в его сторону.
Наконец, он удалился и сказал остальным:
— … мы не сможем подобраться ближе.
Другой итог был невозможен. Если они пойдут дальше, кобольды обнаружат их. Конечно, был вариант позволить им себя обнаружить, и попытаться выманить кобольдов подальше от этой области, чтобы дать Ранте убежать и скрыться. Но нет гарантий, что они смогут вывести всех кобольдов за собой. К тому же, в отличие от их пятерки, Ранте должно быть гораздо проще убегать, прятаться и адаптироваться к окружению.
И даже если их пятерка позволит погнаться за собой, нет гарантий, что они смогут безопасно уйти. На самом деле, может лучше допустить худшее и избавить себя от неоправданного оптимизма. Нет, лучше оставаться незамеченными, но с другой стороны, Харухиро не мог придумать другого способа помочь Ранте.