Читаем Все двадцать семь часов! полностью

Но разве Максу можно это втолковать? Он, как упрямый бирзон, прет напролом через тернии к цели. Мой шеф достал мне документы, заставил знакомого в счет уплаты долга усыпить несчастную медсестру, место которой я сейчас заняла, и отправить меня в архив.

Пробив трясущимися руками пропуск, я стала в алфавитном порядке искать карточки и буквально через пару минут с ужасом поняла, что не нахожу нужного мне пациента. Либо он здесь никогда не лечился, либо карточки особо важных клиентов находятся в другом месте, в которое у меня, скорее всего, допуска нет.

И что же делать? Куда мне теперь податься?!

На душе стало еще паршивее, и плохое предчувствие усилилось. Выйдя из хранилища, я услышала за спиной голос:

— Леронк, тебя пациент ожидает в четвертой палате. Это очень престижный больной, так что поторопись.

Заметив краем глаза, что человек стоит и смотрит, как я буду исполнять приказ, на негнущихся от страха ногах я двинулась в сторону указанной палаты. Что ж, будем надеяться, что больной меня ранее не видел. На Леронк я, конечно, похожу, но не настолько.

Медленно подойдя к палате, я приоткрыла дверь и шагнула внутрь.

Стоило мне увидеть пациента и охрану, которая сразу заслонила дверь у меня за спиной, как стало понятно — попала в ловушку.

Ой я дура! Зачем я сюда пошла?! Надо было бежать из этой больницы со всех ног.

Внешне же я ничем не показала своего страха, хотя и заметила, что пациент, которым оказался Шаршан, ждал именно меня, а не медсестру Леронк.

— Добрый день, мисс Нурир. Прошу вас, присаживайтесь.

И он показал рукой на стул, располагавшийся напротив кровати.

Усевшись, я разгладила складки на форме и спокойно взглянула на Шаршана. Как ни странно, я больше боялась быть пойманной и теперь, когда это случилось, поняла, что совершенно спокойна. Убить он меня не убьет, а с остальным пусть разбирается Макс.

— Вы очень спокойны, — снова проговорил пожилой промышленник.

Несмотря на возраст, у него был красивый грудной голос.

Не став хитрить, я поделилась с мужчиной своими соображениями по поводу пленения и своих страхов.

Он лишь чуть улыбнулся и покачал головой.

— Максу повезло с помощницей. Уверен, он вас очень ценит.

«Даже не представляете насколько», — мрачно подумала я.

— Есть ли смысл спрашивать, зачем вы за мной следили и потом незаконно проникли в клинику?

— Наверное, нет. Вы ведь и так знаете всё.

— Ну что вы, мисс, такая прекрасная леди мне льстит.

Я поймала потухший взгляд этого старого, но мудрого назгара.

— Мне вот неизвестно, почему вы последнее время следили за мной. Почему проникли в эту больницу. Хотя есть у меня догадки, но не думаю, что Лагфорт так низко пал. Из нашей пятерки он мне казался самым порядочным и наименее запятнавшим себя.

После таких слов мне стало не по себе.

— Но я должен получить ответы на свои вопросы. И поэтому приглашаю вас в гости.

Какой у меня был выбор?

— Конечно, не могу отказаться от столь заманчивого приглашения.

— В таком случае я попросил бы пригласить и вашего шефа.

— Думаете, он к нам присоединится?

— Конечно. Если его пригласите вы.

И Шаршан протянул мне откуда ни возьмись бумагу. Взяв ручку, я принялась писать записку под пристальными взглядами барона и охраны.

Вечерело, а я в это время уже сидела в гостиной Шаршана, поддерживала мирную беседу и пила чай. Что самое удивительное, пожилой промышленник не интересовался ни секретами Макса, ни нашими с ним отношениями, ни подробностями жизни шефа. Хотя, наверное, основное он и так знал.

— Вы ни о чем меня не спрашиваете, только слушаете рассказы старика. Неужели у вас нет ко мне вопросов?

Да об такого старика многие молодые зубы пообломают.

— А вы ответите?

В глазах барона появилась улыбка.

— Попробуйте, — ответил Шаршан, от любопытства подавшись чуть вперед.

В голове промелькнуло множество вопросов, но задала я один, который не давал мне покоя:

— Почему каждый день, прохаживаясь по улице, вы так внимательно смотрите по сторонам? Ведь вокруг вас одни и те же строения.

Некоторое время промышленник удивленно на меня взирал, а потом расхохотался.

— А слежка не прошла для вас даром, — прокомментировал барон, откидываясь в кресле. — Но в одном вы ошиблись, прекрасная леди: я давно не обращаю внимания на окружающие меня здания или пейзаж. Меня интересуют только люди, с их горестями и радостями. И, несмотря на то что я каждый день хожу по одним и тем же улицам, им удается снова и снова меня удивлять. В моем возрасте и положении интересна только человеческая жизнь.

Дальше нам продолжить столь интересную тему не дали, так как слуга объявил о приходе Лагфорта.

— Я же говорил, что ваш шеф к нам присоединится, — успел сказать промышленник, прежде чем в комнату быстрым шагом вошел Макс.

Внешне он был совершенно спокоен, но тем не менее глаза его светились сильнее обычного. Это выдавало сильный гнев назгара.

После формального приветствия Лагфорт опустился в предложенное ему кресло.

— Не злись. Я не причинил мисс Нурир никакого вреда, — сказал хозяин.

Закинув ногу на ногу, Лагфорт прищурился и ответил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги