Читаем Все двадцать семь часов! полностью

И, развернувшись, направилась по тротуару в сторону дома, а спустя минуту, как я и рассчитывала, меня догнала мисс Лесси.

Молча пропустив ее чуть вперед, я начала увеличивать силу сквозняка, который, взвиваясь вверх, поднимал одежду Миранды, заворачивая юбку чуть ли не до пояса. В это время моя двигалась только в такт шагам.

Через минуту мы зашли в проулок, где по бокам были кованые заборы, окружавшие дома. Они стояли друг к другу так плотно, что только человек и мог пройти. Опять пропустив Миранду вперед, я двинулась вслед за ней, ветерком осторожно цепляя подол ее платья за торчащие части забора. Поэтому через каждую минуту раздавался треск.

Оказавшись около дома, мисс Лесси шла, прижимая платье к себе, но, на мой взгляд, это было уже бесполезно: оно выглядело непрезентабельно, его низ был весь изорван и в пыли.

Дверь нам открыл Типинк, и, войдя в дом, мы столкнулись с Максом и его родными.

Увидев нас, мать Лагфорта воскликнула:

— Боже мой, что с вами случилось?

— Карета перевернулась, — коротко пояснила я.

Лагфорт приподнял брови:

— Странно, ее же только осматривали. И почему вы не прислали курьера, чтобы я отправил за вами машину?

— Тут недалеко. И разве машина не сломана?

— Нет, — улыбнулся шеф, с интересом смотря на меня.

— Какая неожиданность! — воскликнула я. — А я и не знала.

— Что ж, если все вернулись, то, думаю, у вас еще есть время подготовиться к ужину. Все помнят, что он состоится через час? А, Таисия?

Я только улыбнулась.

— Миссис Лагфорт, могу я с вами поговорить? — в этот момент поинтересовалась Миранда.

Я посмотрела на Лесси, а она с вызовом вскинула подбородок. Понятно, будет ябедничать. Интересно, что она скажет? Хотелось бы мне это услышать.

Тяжело вздохнув, я вызвала Элис и направилась вверх по лестнице. Скоро придет друг — и мне предстоит еще одно дело.

Переодевшись к ужину, я решила поторопить Макса, который, как я думала, опять работал. Но оказалось, нет.

Я остановившись около двери в кабинет, думая о том, как бы открыть ее, и услышала разговор, который велся на повышенных тонах.

— Я не хочу говорить об этом!

— Макс, ты помнишь наш с тобой разговор, как только я приехала? — Елисестрата.

— Да, ты была необычайно пряма, когда выясняла мое отношение к Таисии.

— И ты тогда мне пообещал, но не держишь слово.

— Мама, я поступаю так, как считаю нужным, и поверь мне, если и отважусь на решающие действия, то только потому, что сам так хочу. Но еще рано.

— Смотри, как бы не было поздно! Кстати, ты знаешь, что мне сегодня Миранда рассказала?

— Что?

— Что ее душило дерево. А потом, что все вокруг ведет себя странно, например, ее одежда.

В комнате повисло молчание.

— Ты не хочешь посоветовать ей обратиться к специалисту?

— Да нужно, наверное. Но это не мое дело. Я поговорю с ее матерью, и она уже там решит. Но я думаю, что послезавтра нам пора будет уезжать. Правда, Илларион упирается и говорит, что очень занимательно следить за тем, что происходит в доме.

— Просто обхохочешься.

— Но после посещения завтрашнего мероприятия мы следующим утром все-таки отправимся в путь. Илларион, правда, решил податься на отдых, на юг континента. Надеюсь, ты порадуешь меня, сын.

Не став дальше слушать разговор, который перешел на бытовые мелочи, я задалась вопросами: куда нам предстоит отправиться и что обещал матери шеф?

Снедаемая этими мыслями, я спустилась вниз и увидела друга, который снимал плащ.

— Лоренцо, приветствую тебя!

— И я рад тебя видеть, — ответил шадар и, оглянувшись вокруг, затравленно спросил: — А остальные… гости уже пришли?

— Еще не знаю, но тут Илларион, брат Лагфорта, он тебе понравится.

Глаза Лоренцо заинтересованно блеснули.

— Правда? Тогда знакомь нас скорее.

Я улыбнулась и заглянула в библиотеку. Ба! Да здесь обнаружился не только Илларион, но и дорогая мисс Лесси.

Я вошла радостная и затащила следом друга и, познакомив его с братом Лагфорта, встала около окна, за диваном, на котором сидела Миранда.

Что бы еще придумать?

Неожиданно в камине вспыхнул огонь, мужчины удивленно на него посмотрели, но потом неторопливо продолжили разговор. Илларион, спокойная душа, просто не понял, с кем связался, но ничего, долго ли…

А вот Миранда как подскочила, так и продолжила стоять.

— Мисс Лесси, у вас все хорошо? — спросила я.

Обернувшись ко мне, она неуверенно ответила:

— Да…

Я хотела предложить ей присоединиться ко мне смотреть на ночной город в тумане, но мою пакость испортил Типинк, который пригласил нас к столу.

Направляясь к двери, я смотрела в спину Лоренцо, который вцепился в руку Иллариона чуть повыше локтя. Тот пытался улизнуть, но было уже поздно. Не имея решительного характера брата, он не мог пресечь попытки флирта с ним.

В столовой нас встретил хозяин дома с матушкой и Нардором. Взгляд фока тут же остановился на руке Лоренцо и Илларионе. Лицо его закаменело.

Вот зачем Лоренцо затеял этот флирт?

Злясь, я пнула друга по голени. Тот охнул и отпустил бедного Иллариона, который моментально сбежал на свое место. Мое было занято матушкой Лагфорта. Шеф пояснил подобное свое решение тем, что у меня еще не зажили руки и я должна сидеть с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги