Бен отпустил меня, загадочно улыбнулся и подмигнул.
— Посмотри в конфетах.
Он ушел обратно в гостиную, а я только вечером смогла пробраться к камину и снять с гвоздя носок со своим именем, утащила в свою комнату.
Там уже ждал Торнтон. Он сидел на моей кровати и смотрел на меня, словно я принесла
Высыпав конфеты на покрывало, я сразу нашла среди них небольшой мешочек. По иронии судьбы он был сделан из куска шерсти в цвет тартана Торнтонов. Наверно, это тоже был какой-то особый знак внимания от главы рода.
— Тебе. Открой, — проговорил Бенингтон с волнительным нетерпением.
Я потянула за шнурок и достала из мешочка потрясающий золотой браслет-обруч. Тонкий и изящный. половина внешней стороны была усыпана бриллиантами и изумрудами. У меня воздух застрял в горле. Я не могла дышать несколько секунд. Глаза защипало, и я стала часто моргать. Наконец, шок опустил и я отрицательно замотала головой.
— Нет, Бен. Я не могу, — пробормотала я, пытаясь положить подарок обратно в мешочек.
Пальцы не слушались. Я уронила браслет на порывало. Бен взял его и спокойно надел мне на руку. Он сел идеально.
— Идеально, — повторил Бен вслух мои мысли. — Не надо отказываться, Кэти. Он твой.
Я сдалась сразу. Казалось преступлением отвергать это совершенство. Он действительно был прекрасен. И пусть слишком шикарен для меня, но сил расстаться я не нашла. Как и с Беном, наверно. Мы слишком разные, и слишком велика социальная пропасть между нами, но я все равно хочу его.
— Это слишком дорого, Бен. Не нужно было покупать…
— Я не покупал, — ответил Торнтон невозмутимо.
— Я ничего не подарила тебе.
Бенингтон улыбнулся хищно и нагло. Моя любимая бессовестная морда.
— Ты подарила мне то, о чем я и мечтать не смел. И это дороже всех украшений на свете, малышка.
Я подвинулась к нему и поцеловала в губы. Крепко, жадно, глубоко, вырывая стон из горла моего лорда.
— Кажется, все играют в бридж в малой гостиной.
Бен потянул меня за руку, уводя из комнаты по коридору к своей спальне.
— Да, бридж — это до ночи, — подтвердила я.
— Все равно тебе придется быть тихой, Кэти, — пригрозил Бен, почти как в старые злые времена.
Я прищурилась на него, напоминая:
— Я умею быть тихой. Много практиковалась в библиотеке, мой лорд. Вам ли не знать.
Торнтон снова застонал и повалил меня на кровать.
Глава 14. Снова Торнвуд
Мы с Беном не обсуждали наш статус. Это как-то негласно решилось. У меня не было желания рассказывать кому-то о волшебном сочельнике. Он тоже не самый болтливый парень на свете. И хотя я обожаю Рождество в Лондоне, и в Новый год мы с Беном украдкой целуемся, но очень скоро я начинаю отчаянно скучать по Торнвуду, нашему коттеджу и уединению.
Мой вылет был на день раньше, но Бен поменял билет каким-то чудом. Или соврал и купил новый. Я не знаю, но точно была рада, когда он сказал, что мы вернемся домой вместе. Забавно, не прошло и полугода, как Торнвуд стал мне домом. Бен — почти родным. Я вроде бы понимала, что между нами не может быть чего-то больше, чем студенческий роман. Торнтон заканчивает учебу в этом году, и в любом случае нам придется расстаться. Иллюзий у меня не было, но сейчас я не хотела ударяться в прагматизм на будущее. Слишком хорошо в настоящем.
Ви решила, что обязана отвезти меня в аэропорт. Я пыталась сопротивляться, но не вышло. Бен уехал рано утром, сославшись на дела и визиты к друзьям. Мы договорились встретиться у стойки регистрации. Я отчаянно надеялась, что Ви ограничится входом в терминал.
— Когда увидимся теперь? — спросила она, заворачивая к аэропорту. — Может, я наведаюсь в вашу дыру?
— С чего бы это? — усмехнулась я, зная, что Ви ненавидит провинцию.
— Убить двух зайцев. Наверно, летом прилетит Лиз. Раз уж пропустила Рождество.
— Было бы здорово. Давай.
Я прекрасно знала, что Ви не соберется, поэтому и не стала ее отговаривать. Но на самом деле мне вообще не хотелось видеть в Торнвуде кого-то из знакомых.
Ви обняла меня и пожелала хорошо долететь. Она даже не вышла из машины, за что я ей очень благодарна. Бен уже прошел регистрацию, ждал меня в зале. Когда объявили посадку, стюардесса пригласила меня пройти в бизнес-класс. Я взглянула на Торнтона, но он и не пытался отрицать.
— Да, я не хочу лететь в экономе и не хочу лететь без тебя, — тут же признался он.
Это было странно, но мило. Я была так рада оказаться снова с ним вдвоем, что не стала спорить. Лишь прошептала на ухо:
— Возвращение властного лорда и репетиция возвращения всех желаний.
Бен не остался в долгу.
— Ты отсосешь мне в туалете, Морковка?
— Мы еще не в Торнвуде, Бенингтон. Все твои желания только там.
Он прищурился и процедил сквозь зубы:
— Вредина. Дразнилка.
Я улыбнулась ему, подвигала бровями. Весь полет мы целовались, и я словно нечаянно роняла руку на бедро Торнтона, гладила ближе к паху, заставляя моего лорда громко выдыхать и тихо ругаться.
— Клянусь, Морковка, ты пожалеешь, — хрипел Бен, но руку мою не убирал.
— Знаю. В Торнвуде. Но мы еще не там.
— Ты пожалеешь раньше.